"jacobsen" - Translation from French to Arabic

    • جاكوبسن
        
    • جاكوبسون
        
    • جاكوبسين
        
    • ياكوبسن
        
    On n'aura pas l'appartement et Mme JACOBSEN sera morte pour rien. Open Subtitles نحن لسنا ستعمل على الحصول على تلك الشقة وتوفي السيدة جاكوبسن من أجل لا شيء.
    Selon les relevés téléphoniques, le dernier appel reçu par Ed venait d'un certain Lance JACOBSEN. Open Subtitles بناء على تسجيلات الهاتف آخر اتصال لـ إد كان من رجل يدعى لانس جاكوبسن
    10. M. JACOBSEN (Danemark) dit que la liberté d'expression est considérée au Danemark comme un droit parmi les plus importants et que toute disposition tendant à la limiter doit être interprétée le plus strictement possible. UN 10- السيد جاكوبسن (الدانمرك): ذكر أن حرية التعبير تعتبر في الدانمرك حقاً من بين أهم الحقوق، وأن كل حكم يهدف إلى قيدها يجب تفسيره بأكبر قدر ممكن من الدقة.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Soren JACOBSEN (Danemark) et M. Wondwossen Sintayehu (Éthiopie). UN وفي جلستها الأولى، اتفقت على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيد سورين جاكوبسون (الدانمرك) والسيد ووندووسن سينتاييهو (إثيوبيا).
    Vice-Président : Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège) UN نائبة الرئيس السيدة اليزابيث جاكوبسين )النرويج(
    Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège) - Présidente UN السيدة إيليزابث ياكوبسن (النرويج) - الرئيسة
    Présidente : Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège) UN السيدة اليزابيث جاكوبسن (النرويج) - الرئيس
    c) Les questions relatives aux préparatifs de la vingt et unième session du Conseil d'administration seraient présidées par Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège); UN (ج) المسائل المتصلة بالتحضيرات للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة برئاسة السيدة اليزابيث جاكوبسن (النرويج)؛
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par Mme Julie M. JACOBSEN Takahashi (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستتولى تنسيقها السيدة جولي م. جاكوبسن تاكاهاشي (النرويج).
    Oh mon Dieu, je n'arrive pas à croire que Mme JACOBSEN... avait une deuxième chambre ! Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا أستطيع نعتقد السيدة جاكوبسن... كان غرفة نوم ثانية!
    Gabi, pauvre Mme JACOBSEN ! Open Subtitles غابي، وسوء السيدة جاكوبسن!
    Joyeux Thanksgiving, la famille JACOBSEN. Open Subtitles عيد شكر سعيد لعائلة جاكوبسن
    19. M. JACOBSEN (Danemark) dit que la délégation ne peut pas répondre à ces observations, mais qu'elle en prend bonne note et les transmettra à son Gouvernement, qui ne manquera pas d'y réfléchir. UN 19- السيد جاكوبسن (الدانمرك): قال إن الوفد لا يسعه الرد على هذه الملاحظات، غير أنه أخذ بها علماً وسينقلها إلى حكومته التي لن يفوتها أن تدرسها.
    50. M. JACOBSEN (Danemark) réitère le ferme engagement du Danemark à s'acquitter pleinement de ses obligations internationales, et remercie les membres du Comité pour toutes leurs questions et observations, qui seront dûment transmises aux autorités compétentes. UN 50- السيد جاكوبسن (الدانمرك): كرر عزم الدانمرك الثابت على الوفاء بالتزاماتها الدولية كاملة، وشكر أعضاء اللجنة على أسئلتهم وملاحظاتهم التي ستنقل حسب الأصول إلى السلطات المختصة.
    50. M. JACOBSEN (Danemark), répondant aux questions soulevées à propos des réserves émises par le Danemark concernant le Pacte, dit que la levée de ces réserves ne fait actuellement l'objet d'aucun examen officiel. UN 50- السيد جاكوبسن (الدانمرك) قال في معرض رده على الأسئلة التي أثيرت فيما يخص التحفظات التي أبدتها الدانمرك على العهد إنه لا تجرى في الوقت الراهن أي مداولات رسمية بشأن سحب هذه التحفظات.
    53. M. JACOBSEN (Danemark) dit que, pour des raisons historiques, l'Église nationale danoise n'a pas de fonction particulière au Danemark et que, afin de faciliter l'enregistrement des naissances, l'État a délégué ce pouvoir à l'Église nationale. UN 53- السيد جاكوبسن (الدانمرك) قال إنه لأسباب تاريخية تحتل الكنيسة الوطنية الدانمركية مكاناً خاصاً في الدانمرك، ولتيسير تسجيل المواليد فوضت الدولة سلطة القيام بهذه الخدمات للكنيسة الوطنية.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces points de l'ordre du jour auront lieu sous la conduite de Mme Julie M. JACOBSEN Takahashi (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستتولى تنسيقها السيدة جولي م. جاكوبسن تاكاهاني (النرويج).
    44. À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. JACOBSEN et M. Sintayehu. UN 44- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيد جاكوبسون والسيد سينتاييهو.
    C'est JACOBSEN qui se l'est faite. Open Subtitles راحت اتناكت من جاكوبسون
    Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège) UN نائبة الرئيس السيدة اليزابيث جاكوبسين )النرويج(
    Mme Elisabeth JACOBSEN (Norvège) UN نائبة الرئيس السيدة اليزابيث جاكوبسين )النرويج(
    c) Groupe de travail sur la préparation de la vingt et unième session du Conseil d'administration, sous la présidence de Mme Elizabeth JACOBSEN (Norvège). UN (ج) الفريق العامل المعني بالتحضيرات لعقد الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة، برئاسة السيدة إيليزابث ياكوبسن (النرويج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more