"jagdeo" - Translation from French to Arabic

    • جاغديو
        
    • جغديو
        
    • ياغديو
        
    L'Initiative de Jagdeo représente une stratégie globale en vue d'atteindre ces objectifs. UN وتمثل مبادرة جاغديو استراتيجية شاملة لتحقيق هذه الأهداف.
    Pour terminer, au nom du Président Bharrat Jagdeo, du Gouvernement et du peuple guyaniens, je souhaite féliciter le Président de l'Assemblée générale pour avoir convoqué cette conférence et remercier le Secrétaire général et son personnel pour leur appui au processus. UN وفي الختام، باسم الرئيس باريت جاغديو وحكومة وشعب غيانا، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة على عقد هذا المؤتمر وأن أشكر الأمين العام وموظفيه على ما قدموه من دعم إلى هذه العملية.
    Président du Guyana: M. Bharrat Jagdeo UN رئيس غيانا السيد بهارات جاغديو
    Dans le cadre de l'initiative Jagdeo, des semences et des équipements de culture ont été distribués à la fois aux agriculteurs et à des ménages. UN وقد شهدت " مبادرة جاغديو " توزيع البذور ومواد ومعدات الزراعة على المزارعين وعلى أصحاب المزارع الخاصة.
    Le Parti progressiste populaire/civique (PPP/C) a remporté les élections et son chef, M. Bharrat Jagdeo, a été élu Président du Guyana pour un troisième quinquennat. UN فقد فاز حزب الشعب التقدّمي في هذه الانتخابات، وانتخِب زعيمه السيد بهارات جغديو رئيسا لغيانا لفترة 5 سنوات.
    Le Président du Guyana, M. Bharrat Jagdeo, a déclaré devant cette Assemblée le 25 septembre de cette année : UN وصرح رئيس غيانا بهارات جاغديو في خطابه أمام هذه الجمعية بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر من هذا العام بما يلي:
    Grâce à cette collaboration, la Communauté a été en mesure de renforcer son programme régional de sécurité alimentaire, et de se concentrer sur la mise en œuvre de l'Initiative Jagdeo en ce qui concerne la transformation du secteur agricole de la région. UN وبفضل هذا التعاون، استطاعت الجماعة تحسين برنامجها الإقليمي للأمن الغذائي، والتركيز على تنفيذ مبادرة جاغديو المتعلقة بالتغيير الهيكلي للقطاع الزراعي.
    Reconnaissant qu'une transformation radicale du secteur de l'agriculture était nécessaire, la CARICOM a lancé l'initiative Jagdeo qui, tenant compte de l'importance stratégique de l'agriculture dans la région, fixe des priorités visant à stimuler la consommation intérieure et à parvenir à une production alimentaire rentable en vue d'atteindre des créneaux de marchés plus élevés. UN وإقراراً بالحاجة إلى إحداث تحويل أساسي في القطاع الزراعي، أطلقت الجماعة الكاريبية مبادرة جاغديو التي، بسبب الأهمية الاستراتيجية لقطاع الزراعة في المنطقة، حددت أولويات القطاع الزراعي الرامية إلى تعزيز الاستهلاك المحلي وفعالية إنتاج الغذاء من حيث التكلفة، والانتقال إلى أسواق متخصصة أعلى قيمة.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : Je m'associe à ceux qui se sont exprimés avant moi pour féliciter le Président de l'Assemblée générale d'Escoto Brockmann élu pour diriger les travaux de l'Assemblée à sa soixante-troisième session. UN الرئيس جاغديو (تكلم بالانكليزية): أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني في تهنئة رئيس الجمعية العامة، السيد ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لإدارة أعمال الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : C'est un plaisir pour moi que d'avoir l'occasion, pour la première fois depuis que j'ai accédé à la présidence du Guyana, de faire part à l'Assemblée de quelques questions qui suscitent l'intérêt et la préoccupation du Groupe des 77, dont le Guyana a l'honneur d'assurer la présidence. UN الرئيس جاغديو )تكلم بالانكليزية(: يسرني أن تتاح لي هذه الفرصة، وهي أول فرصة منذ أن توليت رئاسة غيانا، لكي أشاطر الجمعية بعض المسائل التي تهم وتشغل مجموعة اﻟ ٧٧، التي تتشرف غيانا برئاستها.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : Je présente à tous les délégués de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale les salutations chaleureuses de mon gouvernement et de mon peuple. UN الرئيس جاغديو (تكلم بالإنكليزية): أنقل إلى أعضاء جميع الوفود في هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة أحر تحيات حكومتي وشعبي.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : Le présent Sommet du Millénaire a donné beaucoup d'espoir aux peuples du monde : celui d'en voir sortir une Organisation des Nations Unies forte d'un engagement renouvelé et d'une nouvelle détermination de mettre tout en oeuvre pour leur assurer dans le monde entier un avenir de paix et de développement. UN الرئيس جاغديو (تكلم بالانكليزية): إن مؤتمر قمة الألفية هذا أثار في شعوب العالم توقعات بأن ينشأ عنه التزام مجدد وإجراءات ثابتة العزم من جانب منظمة الأمم المتحدة، لضمان مستقبل لها يسوده السلام والتنمية على الصعيد العالمي.
    Au Guyana, le Rapporteur spécial a rencontré les plus hautes autorités du pays, y compris le Président de la république, S. E. M. Bharrat Jagdeo, ainsi que M. Robert Corbin, Chef du Congrès national populaire/Réforme [People's National Congress/Reform (PNC/R)], le principal parti de l'opposition, ainsi que les responsables du nouveau parti des Guyaniens d'origine autochtone (Guyana Action Party). UN 19 - في غيانا، تقابل المقرر الخاص مع سلطات البلد في أعلى المستويات، بمن فيهم رئيس الجمهورية صاحب الفخامة السيد بهارات جاغديو وكذلك مع السيد روبرت كوربين رئيس المؤتمر الوطني الشعبي/الإصلاح، وهو حزب المعارضة الرئيسي، وكذلك مسؤولي الحزب الجديد للغيانيين من سلالات السكان الأصليين، وهو حزب العمل الغياني.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : Je tiens à exprimer au Secrétaire général toute notre gratitude pour son rôle de fer de lance des travaux de l'ONU à l'heure où les Membres de l'Organisation sont assaillis de toutes parts par des défis historiques. UN الرئيس جغديو (تكلم بالإنكليزية): أعرب عن امتناننا للأمين العام على مواصلته قيادة عمل الأمم المتحدة في وقت تقض فيه مضجع العضوية تحديات تاريخية.
    Le Président Jagdeo (parle en anglais) : Je voudrais pour commencer transmettre mes plus chaleureuses félicitations au Président à l'occasion de son élection à la direction des travaux de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس جغديو (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا بأن أعرب لرئيس الجمعية عن أحر تهانئي بمناسبة انتخابه لقيادة أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La CARICOM s'est engagée à apporter son appui à une série d'interventions destinées à renforcer l'agriculture aux fins de la croissance et du développement durables, que l'on désigne sous le nom d'Initiative Jagdeo, d'après le nom du Président du Guyana. UN 54 - وقد تعهدت الجماعة الكاريبية بدعم مجموعة من التدخلات الرامية إلى تعزيز الزراعة للنمو والتنمية المستدامين، تعرف بمبادرة الرئيس بهارات ياغديو (غيانا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more