Yo, Jal. On a de ces textes, ça déchire. | Open Subtitles | انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها |
La directrice veut voir Jal immédiatement. | Open Subtitles | نعم، المديره تريد ان تراك، جيل إذهبي مباشرة إليه لو سمحت |
Jal a proposé qu'on aille camper. - Comme ça, je laisse le champ libre. - Voyons, ma chérie... | Open Subtitles | لا بأس، جيل قالت بإننا سنذهب للتخييم، ربما على الأقل سأريحك من همي |
Les logements de neuf familles de Jal el Bahr dans la région de Tyr ont été endommagés par des inondations en février 2001. | UN | وفي شباط/فبراير 2001، ألحقت الفيضانات الضرر بمآوي تسع أسر من اللاجئين تعيش في جال البحر في منطقة صور. |
Jal dit que t'es allée voir Tony. | Open Subtitles | جال تقول انك ذهبت لرؤية طوني؟ لقد انتهى الأمر، يا سيد |
J'ai eu ma part de souffrance, Jal. À ton tour. | Open Subtitles | لقد حصلت على نصيبي من الآلم يا جيل |
- On voulait pas... - Bonjour, je m'appelle Jal. | Open Subtitles | ـ لم نكن نخطط لهذا ـ مرحبا، انا جيل |
- Écoute, Jal... | Open Subtitles | ـ اسمعيني جيل ـ لماذا لم تقولي لي؟ |
Mais pas longtemps, hein ? Oh, Jal. | Open Subtitles | اجل اه، جيل هل رأيت غرفة النوم؟ |
Jal, tu peux pas me pardonner ? | Open Subtitles | جيل... . ألا تستطيعين مسامحتي؟ |
Jal, allez, grouille ! | Open Subtitles | اهرب اهرب ... هيا يا جيل ساعدوني |
Ne t'en fais pas, Jal. | Open Subtitles | لا تعتمي للأمر يا جيل |
Il est sur tes fesses, Jal. | Open Subtitles | انها في مؤخرتك ، جيل . |
Jal, je te présente Alicia. | Open Subtitles | نعم ، جيل ، هذه أليسيا . |
Chris et Jal. | Open Subtitles | جيل وكريس. |
Je t'aime, Jal. | Open Subtitles | احبك يا جيل |
Pendant qu'il était au Siège de l'Organisation des Nations Unies, M. Jal a eu des entretiens avec la radio des Nations Unies et la télévision des Nations Unies afin d'apporter un éclairage sur la question. | UN | وأجرى السيد جال لدى وجوده في مقر الأمم المتحدة مقابلات مع إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة بهدف تسليط الضوء على هذه المسألة. |
- Jal, tu peux passer réveiller Sid ? | Open Subtitles | مرحبا جال, هل يمكنك الذهاب بسرعة لإيقاظ سيد من النوم؟ - أذهب بسرعة! |
Et dû au fait que j'ai du marchander avec Jal pour l'argent, pourquoi tu ne m'a pas dit la vérité sur toi et Elsa ? | Open Subtitles | والتسليم بحقيقة أنني اضطررت لوضع معروف على عاتقي لتحرر " جال " المال ما رأيك أن تخبرني بالحقيقة عنك وعن " إيلسا " ؟ |
Tu peux pas comprendre, Jal. | Open Subtitles | محتمل انك لن تفهمين هذا يا جال |
48. Le 25 septembre 1993 à 19 h 30, une quarantaine d'éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré à l'intérieur du territoire iranien à proximité de Kanisoor dans la zone où est stationné le Jal Nahni. | UN | ٤٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، عبر نحو ٤٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لكانيسور في المنطقة التي ترابط فيها جال نهني. |