"jalal talabani" - Translation from French to Arabic

    • جلال طالباني
        
    • جلال طَلَباني
        
    Allocution de M. Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq UN خطاب السيد جلال طالباني رئيس جمهورية العراق
    M. Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد جلال طالباني رئيس جمهورية العراق إلى قاعة الجمعية العامة.
    :: Les dirigeants de la région du Kurdistan, Messieurs Jalal Talabani et Masoud Barzani; UN - زعماء إقليم كردستان السيدان جلال طالباني ومسعود برزاني. - بعثة الأمم المتحدة بالعراق.
    Le 27 décembre, le Président Jalal Talabani s'est entretenu de la situation politique avec le Président du Conseil des représentants, Usama Al-Nujaifi. UN 4 - وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، التقى الرئيس جلال طالباني برئيس مجلس النواب، أسامة النجيفي، لمناقشة التطورات السياسية.
    Cette visite avait été précédée d'une visite du Président iraquien, Jalal Talabani, à Ankara, ainsi que d'une rencontre, à Bagdad, le 2 mai entre l'envoyé de la Turquie en Iraq et le Premier Ministre du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وسبق الزيارة قيام الرئيس العراقي جلال طالباني بزيارة أنقرة، وعقد اجتماع رسمي رفيع المستوى بين المبعوث التركي للعراق ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان نجيرفان برزاني في 2 أيار/مايو في بغداد.
    Le 27 février, le Président Jalal Talabani a conduit une délégation à Téhéran puis l'ancien Président iranien, Akbar Hashemi Rafsanjani, et le Président du Parlement iranien, Ali Larijani, se sont rendus à Bagdad. UN وفي 27 شباط/فبراير، قاد الرئيس جلال طالباني وفدا إلى طهران، وأعقب ذلك زيارتان إلى بغداد قام بهما رئيس جمهورية إيران الإسلامية الأسبق أكبر هاشمي رافسنجاني ورئيس البرلمان الإيراني علي لاريجاني.
    En marge de l'Assemblée générale, le 26 septembre, je me suis entretenu avec le Président Jalal Talabani afin de prendre connaissance des problèmes que rencontre le Gouvernement iraquien et de déterminer les meilleurs moyens par lesquels l'ONU peut venir en aide à ce pays. UN والتقيت على هامش أعمال الجمعية بالرئيس جلال طالباني في 26 أيلول/سبتمبر للاستماع إلى شواغل حكومة العراق والنظر في أفضل الوسائل التي يمكن أن تقدم بها الأمم المتحدة المساعدة للعراق.
    Le 2 août, le Président Jalal Talabani a présidé une réunion des dirigeants des blocs politiques visant à examiner les questions relatives à l'application de l'Accord d'Arbil. UN 5 - وفي 2 آب/أغسطس، استضاف الرئيس العراقي جلال طالباني اجتماعا لقادة الكتل السياسية لمناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ اتفاق أربيل.
    Le 9 mai, le Président iraquien, M. Jalal Talabani, s'est rendu au Caire pour s'entretenir avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Amr Mousa, et le Président égyptien, Hosni Mubarak. UN 10 - سافر الرئيس جلال طالباني إلى القاهرة، في 9 أيار/مايو، للاجتماع مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، عمرو موسى، وكذلك مع الرئيس المصري حسني مبارك.
    Le Président de l'Iraq, M. Jalal Talabani, et la délégation qui l'accompagnait sont arrivés en Libye pour participer au Sommet extraordinaire de la Ligue des États arabes organisé à Syrte le 9 octobre. UN 14 - ووصل الرئيس العراقي جلال طالباني والوفد المرافق له إلى الجماهيرية العربية الليبية للمشاركة في مؤتمر القمة الاستثنائي لجامعة الدول العربية في سرت في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le 23 avril 2006, le Conseil des représentants a repris la séance suspendue le 16 mars et élu Jalal Talabani Président de l'Iraq. UN 7 - وفي 23 نيسان/أبريل 2006، استأنف مجلس النواب دورته التي كانت قد عُلقت في 16 آذار/مارس، وانتُخب السيد جلال طالباني رئيسا جديدا للعراق.
    J'ai aussi le plaisir d'exprimer mes sincères remerciements à Son Excellence Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq, pour les efforts louables qu'il a déployés au cours de sa présidence de la précédente session au sommet je prie le Tout Puissant pour qu'il retrouve bientôt la santé. UN كما يطيب لي أن أتقدم بخالص الشكر لفخامة الأخ الرئيس جلال طالباني رئيس جمهورية العراق الشقيق على ما بذله من جهود مقدرة طيلة رئاسته للدورة السابقة لهذه القمة، وأدعو الله العلي القدير أن يمن عليه بالشفاء العاجل.
    Je voudrais aussi adresser mes sincères remerciements et ma gratitude à Son Excellence Jalal Talabani pour sa présidence magistrale des travaux du sommet de Bagdad, en espérant que sa santé se rétablira bientôt. Je remercie également le peuple et le Gouvernement de notre pays frères, l'Iraq, qui a assuré avec compétence la présidence du sommet arabe à sa précédente session. UN كما أتقدم إلى فخامة الرئيس جلال طالباني بخالص الشكر والتقدير على رئاسته الحكيمة لأعمال قمة بغداد متمنياً له الشفاء العاجل، ولشعب العراق الشقيق وحكومته كل الشكر على تحمل مسؤوليات إدارة القمة العربية بكفاءة عالية خلال الدورة الماضية.
    Au cours de la période considérée, les tensions entre les principales formations politiques se sont aggravées et la Conférence nationale, proposée par le Président iraquien, Jalal Talabani, et initialement prévue le 5 avril, s'est enlisée. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تفاقمت التوترات بين الكتل السياسية وتلاشى زخم المؤتمر الوطني الذي اقترحه جلال طالباني رئيس جمهورية العراق والذي كان من المقرر عقده مبدئيا في 5 نيسان/أبريل.
    Les consultations entre dirigeants politiques se sont de nouveau intensifiées depuis le retour le 17 septembre du Président, Jalal Talabani, qui s'était rendu à l'étranger pour y recevoir des soins de santé. Il s'est entretenu à plusieurs reprises avec le Président de la région du Kurdistan, Massoud Barzani, le Premier Ministre et le Président du Conseil des représentants. UN 6 - وتكثفت المشاورات بين القادة السياسيين بشكل أكبر منذ عودة الرئيس جلال طالباني في 17 أيلول/سبتمبر إلى العراق بعد تلقيه علاجا طبيا بالخارج؛ فقد عقد عدة اجتماعات مع رئيس إقليم كردستان العراق، مسعود بارزاني، ورئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب.
    1. D'exprimer sa gratitude et sa reconnaissance à Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq et Président de la vingt-troisième session ordinaire au sommet du Conseil de la Ligue des États arabes, pour avoir supervisé les activités de suivi de l'application des résolutions du sommet de Bagdad (2012); UN 1 - توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس جلال طالباني رئيس جمهورية العراق، ورئيس الدورة العادية (23) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة، على رعايته جهود متابعة تنفيذ قرارات قمة بغداد (2012).
    Le 13 décembre, le Président Jalal Talabani a annoncé la conclusion d'un accord entre le Gouvernement iraquien et le gouvernement régional du Kurdistan pour remplacer les forces peshmerga et iraquiennes par une force locale composée d'Arabes, de Kurdes et de Turkmènes, sans qu'un calendrier précis soit fixé. UN 4 - وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، أعلن الرئيس جلال طالباني عن إبرام اتفاق بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان للاستعاضة عن قوات البيشمركة وقوات الجيش العراقي بقوة محلية تتألف من عرب وكرد وتركمان، دون تحديد جدول زمني واضح للتنفيذ.
    Le 24 décembre, le Président Jalal Talabani, le Vice-Président Tariq al-Hashemi et le Président du Kurdistan, Massoud Barzani, ont signé un mémorandum d'accord entre l'Union patriotique du Kurdistan, le Parti islamique d'Iraq et le Parti démocratique du Kurdistan. UN 5 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر، وقع الرئيس جلال طالباني ونائبه طارق الهاشمي ورئيس كردستان مسعود بارزاني مذكرة تفاهم بين الاتحاد الوطني الكردستاني، والحزب الإسلامي العراقي، والحزب الديمقراطي الكردستاني.
    Preuve supplémentaire qu'une nouvelle phase s'était ouverte concernant les relations entre l'Iraq et le Koweït, le 25 février, le Président Jalal Talabani a assisté aux célébrations du cinquantième anniversaire de l'indépendance du Koweït et du vingtième anniversaire de sa libération par les forces de la coalition lors de la première guerre du Golfe. UN وكدليل آخر على بدء مرحلة جديدة في العلاقات بين العراق والكويت، حضر الرئيس جلال طالباني في 25 شباط/فبراير الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال الكويت والذكرى السنوية العشرين لتحريرها من قبل قوات التحالف في حرب الخليج الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more