On aura qu'à dire que ce n'est jamais arrivé et retourner planifier notre douche en marbre. | Open Subtitles | سنقوم بالتظاهر بأن هذا الأمر لم يحدث قط، ونعود للتخطيط بدش الرخام لدينا. |
Oui, je le pensais aussi. Elle a dit qu'elle le ferait, mais ce n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | نعم , ظننت ذلك أيضا قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث |
Je vais me lancer dans la vidéo de puberté et prétendre que ce n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | سوف أقوم بتشغيل فيديو عن مرحلة البلوغ وأتظاهر بأن هذا لم يحدث أبداً. |
Je dirais que ce qui s'est passé entre nous... n'est jamais arrivé. Et le mieux pour tout le monde, c'est de l'oublier complètement. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأقول، ما حدث يضل بيننا، لم يحدث أبداً وأفضل شي لكلانا هو أن ننسى ما حدث |
Et nous devons agir comme si cela ne était jamais arrivé. | Open Subtitles | و علينا أن نعمل مثل هذا لم يحدث أبدا. |
Nous ne pouvons pas faire comme si ça n'était jamais arrivé. | Open Subtitles | لا يُمكننا التظاهر فقط بأن هذا لم يحدث قط |
Donc débarrasse-t-en. Et fais comme si ça n'était jamais arrivé. | Open Subtitles | ثمّ انهارت بعدها تظاهروا كأن ذلك لم يحدث |
Pars, et on se verra au bureau, où on prétendra que ceci n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | ستنصرف وسأقابلك في المكتب حيث سنتظاهر بأنه لم يحدث أي من هذا |
Mais quand même, je me sens terrible. J'aurais aimé que ça ne soit jamais arrivé. | Open Subtitles | مع ذلك أشعر بالسوء أن هذا حدث , أتمنى أنه لم يحدث |
Eh bien, efface la cassette, car en ce qui me concerne, c'est jamais arrivé. | Open Subtitles | لأنه لم يحدث شيء بالنسبة لي ارآك في حفلتك اليلة ؟ |
Parce que c'est dit que ça n'est jamais arrivé, et c'est un mensonge. | Open Subtitles | لأن هذا كأننا نقول أنه لم يحدث أبداً هذه كذبة |
Parce que c'est comme dire que ça n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | لأن هذا كأننا نقول أنه لم يحدث أبداً |
En me persuadant que ça allait, prétendant que c'était jamais arrivé. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً |
Peut-on prétendre que rien n'est jamais arrivé et retourner à être des collègues professionnels ? | Open Subtitles | الآن يمكننا أن ندعي يرجى مثل ذلك لم يحدث أبدا والعودة إلى كونها المهنيين؟ |
Je continuais d'attendre de grandir, de devenir plus grand que lui, mais ça n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | ظللت في انتظار أن تنمو يصل، والحصول على أكبر منه، ولكن فقط لم يحدث أبدا. |
Tu réagis de manière excessive à ce qui n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | أعتقد أنك المبالغة في رد الفعل إلى أن الشيء الذي لم يحدث أبدا. |
n'était en fait jamais arrivé qu'un État fasse objection à une entrée en vigueur faisant intervenir des États auteurs de réserves. | UN | لم يحصل أبدا أن اعترضت دولة على بدء نفاذ اتفاقية تشارك فيها دول متحفظة. |
Sacrés parents. Sans le déménagement, ce ne serait jamais arrivé. | Open Subtitles | والداي الغبيان، لو لم يقوما بالإنتقال ما كان ليحصل أيًا من هذا |
Ça ne m'est jamais arrivé. | Open Subtitles | لم يحصل لي هذا الأمر من قبل أبداً |
- Ça ne vous est jamais arrivé ? | Open Subtitles | ألم يحدث لكِ هذا من قبل؟ |
Se soûler à en devenir folle jusqu'à en perdre mes vêtements... Ça ne m'est jamais arrivé, pas une seule fois. | Open Subtitles | ان اسكر واتجنن واخلع ملابسى , هذا لم يحدث ابدا |
Si à partir de maintenant, on tire un trait là-dessus comme si ce n'était jamais arrivé... | Open Subtitles | .. لو اذهب الان .. لو نقوم برسم خط تحت هذا بحيث نتظاهر ان لا يحدث ابداً |
Dans toute l'histoire de la médecine légale ça n'est jamais arrivé une seule fois à un seul être humain. | Open Subtitles | في جميع السجلات بتاريخ الطب هذا لم يحدث من قبل لإنسان واحد |
Ça n'est jamais arrivé dans notre famille. | Open Subtitles | هذا الشيء لم يحصل أبداً في تاريخ عائلتنا |
Ben c'est jamais arrivé quand on emmenait Jimmy en vacances. | Open Subtitles | حسنا هذا لم يحصل ابدا عندما اخذنا جيمي في العطلات |
Vous savez, si vous n'aimez pas la façon dont les choses se produisent... sur le terrain de baseball, vous demandez une deuxième chance et c'set comme ci le retrait n'était jamais arrivé. | Open Subtitles | أتعرفون، إذا كنت لا تحب طريقة سير الأمور بملعب البيسبول كنت تطلب الإعادة فحسب وكان مثل أن تلك الضربة لم تحدث أبداً |
J'ai entendu dire que ce genre de choses pouvait arriver, mais ça ne m'est jamais arrivé. | Open Subtitles | سمعت عن حدوث شيء مِنْ هذا القبيل لكنّه لمْ يحدث معي قطّ وهذا لا يعني أنّي أتذمّر |