M. Jammeh a ensuite rendu hommage au travail remarquable accompli par le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, et par le Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer, qui allaient tous deux se retirer en 2006. | UN | وأشاد السيد جامه كذلك بالأعمال المرموقة التي اضطلع بها السيد كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة والسيد توبفر اللذان سيتقاعدان خلال عام 2006. |
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer les remerciements et la reconnaissance de S. E. El Hadj Yahya A.J.J. Jammeh aux nombreuses délégations qui lui ont exprimé des félicitations et des vœux à l'occasion de sa victoire retentissante lors des élections. | UN | واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأنقل شكر وتقدير فخامة الحاج يحيى جامه للوفود العديدة التي أعربت له عن ثنائها وأفضل تمنياتها على فوزه الباهر في الانتخابات. |
M. Jammeh a ensuite rendu hommage au travail remarquable accompli par le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, et par le Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer, qui allaient tous deux se retirer en 2006. | UN | وأشاد السيد جامه كذلك بالأعمال الرائعة التي اضطلع بها السيد كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة والسيد توبفر اللذان سيتقاعدان خلال عام 2006. |
Son Excellence Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا |
Son Excellence Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا |
Son Excellence M. Alhaji Yahya Jemus Junkung Jammeh | UN | فخامة الدكتور الحاجي يحيى جيموس جونكونغ جاميه |
Le 22 juillet de cette année, le gouvernement gambien a été écarté de manière pacifique et remplacé par le Conseil directeur provisoire des forces armées, sous la présidence de S. E. le lieutenant Yahya A. J. J. Jammeh. | UN | في يوم ٢٢ تموز/يوليه من هذا العام حدثت إطاحة سلمية بالحكومة في غامبيا حيث حل محلها المجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحة تحت قيادة فخامة الملازم يحيى جامه. |
Le Président El Hadj Yahya Jammeh a eu l'honneur de lui rendre hommage lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine qui s'est tenu à Banjul en juillet dernier. | UN | والرئيس الدكتور الحاج يحيى جامه كان له الشرف بأن يحييه أثناء مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، الذي انعقد في بانجول في تموز/يوليه الماضي. |
Le Président Jammeh (parle en anglais) : Je souhaiterais vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-neuvième session. | UN | الرئيس جامه (تكلم بالانكليزية): أود يا سيدي أن أهنئكم بتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وجه كل من السيد موريتز لويبرغر رئيس الاتحاد السويسري والسيد يحي جامه رئيس جمهورية غامبيا خطابين رئيسيين إلى المجلس/المنتدى. |
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وجه كل من السيد موريتز لويبرغر رئيس الاتحاد السويسري والسيد يحي جامه رئيس جمهورية غامبيا خطابين رئيسيين إلى المجلس/المنتدى. |
Le Président Jammeh (parle en anglais) : Tout d'abord, j'aimerais remercier Allah le Tout-Puissant de donner aux dirigeants du monde une nouvelle possibilité de se réunir. | UN | الرئيس جامه (تكلم بالإنكليزية): في البدء، أحمد الله سبحانه وتعالى على الفرصة التي أتاحها لقادة العالم ليجتمعوا مرة أخرى. |
Prenant la parole, M. Jammeh a souligné que la neuvième session extraordinaire du Conseil d'administration intervenait à un moment crucial de l'histoire de l'humanité. | UN | 12 - أكد السيد جامه في خطابه الرئيسي أن الدورة الاستثنائية التاسعة تعقد في لحظة فاصلة في تاريخ البشرية، وقال إن المجتمع الدولي قد وافق على مدار السنوات الأخيرة، على أهداف طموحة للحد من الفقر وتحقيق التنمية. |
Le Président Jammeh (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale en sa soixantième session. | UN | الرئيس جامه (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أستهل بياني بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Le Président Jammeh (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre élection, à l'unanimité à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس جامه )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيادة الرئيس، علـــى انتخابكم باﻹجماع لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le 25 novembre, la Commission électorale indépendante a annoncé que le Président sortant Yahya Jammeh avait remporté son quatrième mandat consécutif, avec 72 % des voix. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس الحالي يحيى جامح فاز بولاية رابعة على التوالي بحصوله على 72 في المائة من الأصوات. |
Le Président Jammeh (Gambie) (parle en anglais) : Nous ne sommes pas réunis ici une fois de plus uniquement pour faire le point sur les réussites et les lacunes de l'ONU en cette fin de millénaire, mais plutôt pour mettre en place un nouvel ordre du jour en ce qui concerne la participation et l'engagement collectif, en permettant à notre Organisation d'avoir un rôle plus important et plus réactif dans le nouveau millénaire. | UN | الرئيس جامح (تكلم بالانكليزية): لقد اجتمعنا هنا مرة أخرى ليس فقط لكي نقيم إنجازات الأمم المتحدة وأوجه قصورها في نهاية عصر، ولكن أيضا لوضع برنامج جديد للمشاركة والالتزام الجماعي عن طريق استحداث دور أفضل وأكثر استجابة لمنظمتنا في الألفية الجديدة. |
Le Président Jammeh lui-même aurait aimé assister en personne à cette importante réunion, mais il n'a pu venir, en raison de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine qui a lieu en ce moment à Ouagadougou (Burkina Faso). | UN | وكان الرئيس جاميه يود لو حضر بنفسه هذا الاجتماع الهام، ولكنه لم يتمكن من ذلك بسبب اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي ينعقد حاليا في أوغادوغو، عاصمة بوركينا فاصو. |
En fait, l'an dernier, S. E. le capitaine Yahya A. J. J. Jammeh, chef de l'État gambien, a dépêché son Envoyé spécial à Madagascar pour expliquer les raisons de la prise de pouvoir en Gambie. | UN | وفي الواقع فإن فخامة الزعيم يحيى أ. ج. ج. جاميه رئيس دولة غامبيا أرسل مبعوثه الخاص إلى مدغشقر ليشرح أسباب تولي السلطة في غامبيا. |