M. Jan Janda République tchèque | UN | الدكتور جان جاندا الجمهورية التشيكية |
Dr Jan Janda République tchèque | UN | الدكتور جان جاندا الجمهورية التشيكية |
Toutefois, dans le cadre de l'opération Iron Stone et avec le soutien de la MONUC, les FARDC ont réussi à regagner le contrôle de trois bases de milices à Janda, Pkoma et Matalatala. | UN | ومع ذلك، نجحت القوات المسلحة، في سياق عملية الحجر الحديدي وبدعم من البعثة، في استعادة سيطرتها على ثلاث قواعد للميليشيات في جاندا وبكوما وماتالاتالا. |
111. Mme Janda (République tchèque) souscrit à ce qu'ont lit les représentants de l'Australie et du Canada. | UN | ١١١- السيد ياندا )الجمهورية التشيكية( : قال انه يضم صوته مؤيدا بيان كل من أستراليا وكندا . |
Une fée a sauvé Joza Janda. Je l'ai vue. | Open Subtitles | إن جنيّـة أنقذت "يوسا ياندا" أنا رأيتها |
Les résidents du village avaient été déplacés dans un autre village, Kampung Janda, communément appelé le " village des veuves " . | UN | ونقل سكان القرية الى قرية أخرى هي كامبونك جاندا المعروفة عموما ب " قرية الأرامل " . |
Animateur : Chanoine Clement Janda | UN | كانون كليمنت جاندا |
c) Groupe des États d'Europe orientale : Dr Petr Struk, comme membre, et Dr Jan Janda, comme membre suppléant (République tchèque); | UN | )ج( من مجموعة دول أوروبا الشرقية، الدكتور بيتر ستروك كعضو، والدكتور جان جاندا كعضو مناوب )الجمهورية التشيكية(؛ |
c) Groupe des États d'Europe orientale : Dr Petr Struk, comme membre, et Dr Jan Janda, comme membre suppléant (République tchèque); | UN | )ج( من مجموعة دول أوروبا الشرقية، الدكتور بيتر ستروك كعضو، والدكتور جان جاندا كعضو مناوب )الجمهورية التشيكية(؛ |
M. Janda (République tchèque) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne et désire informer la Commission des mesures législatives récemment prises dans le domaine de la répression du terrorisme. | UN | 43 - السيد جاندا (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يوافق على البيانات التي أُلقيت باسم الاتحاد الأوروبي ويود أن يشرح التدابير التشريعية التي اعتُمدت مؤخرا في الجمهورية التشيكية لقمع الإرهاب. |
M. Janda (République tchèque) se félicite de la suppression de l'ancien article 19, et souscrit à cet égard aux vues exprimées par le représentant de l'Allemagne. | UN | 45 - السيد جاندا (الجمهورية التشيكية): قال إنه يرحب بحذف المادة 19 السابقة التي تماثل وجهات نظره بشأنها إلى حد كبير وجهات النظر التي أعرب عنها ممثل ألمانيا. |
M. Janda (République tchèque) dit que le projet d'articles sur la protection diplomatique soulève un certain nombre de questions intéressantes qui dépassent l'approche traditionnelle du sujet et découle de l'évolution récente du droit international. | UN | 10 - السيد جاندا (الجمهورية التشيكية): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تثير عددا من الأسئلة التي تبعث على التفكير والتي تتجاوز النهج التقليدي في تناول هذا الموضوع وتتفق والتطورات الحديثة في القانون الدولي. |
1. M. Janda (République tchèque) salue les délégations pour l'esprit constructif dont elles ont fait preuve à la recherche d'un consensus qui permettrait d'arrêter le texte des dispositions existantes et prend acte avec satisfaction des progrès accomplis en ce qui concerne la définition des crimes les plus graves qui constituent la base de la Cour. | UN | ١ - السيد جاندا )الجمهورية التشيكية(: قال إنه يرحب بالروح البناءة التي سادت بين الوفود في السعي إلى توافق لﻵراء بغية وضع الصيغة النهائية لنص اﻷحكام القائمة، وإن من دواعي سروره أن يلاحظ التقدم المحرز في تعريف الجرائم اﻷساسية. |
Ici l'inspecteur Janda. | Open Subtitles | هنا المفتّش (جاندا)! . |
Ici l'inspecteur Janda. | Open Subtitles | هنا المفتّش (جاندا)! . |
M. Janda (République tchèque), se référant à l’article 36, préférerait que les juges commencent d’emblée à exercer leurs fonctions à plein temps. | UN | ٥٧ - السيد ياندا )الجمهورية التشيكية( : أشار الى المادة ٦٣ وقال انه يفضل القضاة أن يعملوا على أساس التفرغ منذ البداية . |
35. M. Janda (République tchèque) approuve la déclaration du représentant de l'Allemagne sur le génocide. | UN | ٥٣ - السيد ياندا )الجمهورية التشيكية( : قال انه يؤيد بيان الممثل اﻷلماني فيما يتعلق بالابادة الجماعية . |
101. M. Janda (République tchèque) dit que sa délégation reconnaît la préséance qui revient aux États. | UN | ١٠١- السيد ياندا )الجمهورية التشيكية( : قال ان وفده يعترف بالدور الرئيسي للدولة . |
Ivo Janda (République tchèque) | UN | السيد إيفو ياندا (الجمهورية التشيكية) |
Le Président a fait savoir au Comité que les deux Vice-Présidents, Mme Cate Steains (Australie) et M. Mohammed Gomaa (Égypte) ainsi que le Rapporteur, M. Ivo Janda (République tchèque) n'étaient plus disponibles et que seul M. Carlos Fernando Díaz Paniagua (Costa Rica) qui avait rempli les fonctions de vice-président lors de la dernière session pouvait encore faire partie du Bureau. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه باستثناء السيد كارلوس فرناندو دياس بانياغوا (كوستاريكا) الذي عمل نائبا للرئيس في الدورة السابقة، فإن نائبي رئيس اللجنة، السيدة كيت ستينز (استراليا) والسيد محمد جمعة (مصر) فضلا عن المقرر السيد إيفو ياندا (الجمهورية التشيكية) لم يعودوا متاحين للعمل بصفة أعضاء في المكتب. |