JOICFP (Organisation japonaise pour la coopération internationale en matière de planification de la famille) | UN | المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في ميـدان تنظيـم اﻷسرة |
M. Takashi Tsuchiya, Directeur général du Département de la coopération commerciale et économique, Organisation japonaise pour le commerce extérieur | UN | السيد تكاشي تسوشيا، مدير عام، إدارة التعاون التجاري والاقتصادي، منظمة التجارة الخارجية اليابانية |
Fondation japonaise pour l'UNU | UN | المؤسسة اليابانية من أجل جامعة الأمم المتحدة |
Par exemple, il n'est pas nécessaire d'avoir la nationalité japonaise pour bénéficier des prestations suivantes : | UN | فعلى سبيل المثال، لا تُشترط حيازة الجنسية اليابانية للحصول على مزايا النظم التالية: |
Je vais faire deux déclarations, dont l'une au nom du Conseil catholique japonais pour la justice et la paix, et l'autre au nom de la Coalition japonaise pour un Timor oriental libre. | UN | وسأتلو بيانين أحدهما بالنيابة عن المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم واﻵخر بالنيابة عن الائتلاف الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة. |
11. À la demande de l'Association japonaise pour les Nations Unies, le Centre a participé à l'organisation d'un colloque sur la coopération en Asie du Nord-Est. | UN | ١١ - وبناء على طلب جمعية اﻷمم المتحدة في اليابان قدم المركز مساعدته في تنظيم ندوة عقدت في كانازاوا باليابان في الفترة من ٣ إلى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن " التعاون بين منطقة شمال آسيا ومنطقة شرقي آسيا " . |
Coopération et relations de l'UNU avec la Fondation japonaise pour l'UNU | UN | التعاون والعلاقات بين جامعة الأمم المتحدة والمؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة |
Organisation japonaise pour la coopération internationale en matière de planification familiale | UN | 9 - المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في تنظيم الأسرة |
La Société japonaise pour la promotion des sciences favorise la coopération scientifique internationale, aide les chercheurs et leur accorde un soutien financier. | UN | وتقوم الجمعية اليابانية لتعزيز العلوم أيضاً بأنشطة متنوعة منها تعزيز التعاون الدولي المتصل بميدان العلوم، وتساعد البحوث العلمية، وتقدم المنح للباحثين. |
En octobre, l’UNU a organisé à son siège, à Tokyo, une conférence sur la viabilité du système mondial à long terme, qui était placée sous l’égide de la Commission du développement durable et de l’Agence japonaise pour l’environnement. | UN | ٠٣٢ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مؤتمرا عن تأمين مستقبل النظام العالمي رعته لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة ووكالة البيئة اليابانية وعقد في مقر الجامعة بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Fondation japonaise pour l'Université des Nations Unies | UN | المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة |
Relations entre l'UNU et la Fondation japonaise pour l'UNU | UN | 4 - العلاقة بين الجامعة والمؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة |
La Fondation japonaise pour l'UNU est une organisation non gouvernementale qui a été créée en 1985 pour faciliter la mobilisation de contributions financières destinées à l'UNU auprès du secteur privé japonais. | UN | المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة منظمة غير حكومية أُنشئت في عام 1985 للعمل كوسيلة لإيصال التبرعات المالية المقدمة من القطاع الخاص الياباني إلى جامعة الأمم المتحدة. |
La Fondation japonaise pour l'UNU est une organisation non gouvernementale créée en 1985 pour faciliter la mobilisation de contributions financières destinées à l'UNU auprès du secteur privé japonais. | UN | 22 - المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة منظمة غير حكومية أُنشئت في عام 1985 لتلقي التبرعات المالية المقدمة من القطاع الخاص الياباني إلى جامعة الأمم المتحدة. |
viii) Les contributions aux fonds de fonctionnement comprennent les sommes reçues de la Fondation japonaise pour l'UNU, qui mène des activités de collecte de fonds et récolte des dons au nom de l'Université. | UN | ' 8` تشمل التبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل الإيرادات الواردة من المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة التي تقوم بجمع التبرعات والهبات نيابة عن الجامعة. |
Association japonaise pour le droit à la liberté d'expression | UN | الرابطة اليابانية للحق في حرية التعبير |
À cet égard, il a évoqué la création de la Commission japonaise pour la promotion de prélèvements internationaux de solidarité, dont l'objectif était d'élaborer un plan réaliste à cet égard, en particulier le prélèvement d'une taxe sur les opérations de change. | UN | وفي ذلك الصدد، أشار إلى إنشاء اللجنة اليابانية للترويج لفرض رسوم تضامن دولية، التي يتمثل هدفها في وضع خطة واقعية لفرض رسوم تضامن دولية وبخاصة فرض رسم على معاملات تبادل العملات. |
Il existe approximativement quatre types de mécanismes de l'APD japonaise pour l'ensemble des secteurs, notamment la santé. | UN | 62 - ثمة حوالي أربعة أنواع من خطط المساعدة الإنمائية الرسمية اليابانية لجميع القطاعات، بما في ذلك الصحة. |
Enfin, je voudrais remercier mes collègues de la Mission japonaise pour le projet de résolution qu'ils ont présenté aujourd'hui et dont l'Afghanistan est fier de se porter coauteur. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر زملائي في البعثة اليابانية على مشروع القرار الذي قدموه اليوم، والذي تعتز أفغانستان بمشاركتها في تقديمه. |
Sur l'invitation du Président, M. Hideshi Kajioka (Coalition japonaise pour un Timor oriental libre), prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد هديشي كاجيوكا )التضامن الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة(، مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Sur l'invitation du Président, M. Ken Akatani (Conseil catholique japonais pour la justice et la paix et Coalition japonaise pour un Timor oriental libre) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ترك الملتمس المقعد. بناء على دعوة الرئيس شغل السيد كان أكاتاني )المجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم والائتلاف الياباني من أجل تيمور الشرقية الحرة( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
10. À la demande de l'Association japonaise pour les Nations Unies, le Centre a participé à l'organisation d'un colloque sur le dialogue en Asie du Nord-Est ( " processus de Kanazawa " ). | UN | ١٠ - وبناء على طلب جمعية اﻷمم المتحدة في اليابان قدم المركز مساعدته في تنظيم ندوة عقدت في كانازاوا باليابان في الفترة من ٣ الى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن " الحوار في منطقة شمال آسيا ومنطقة شرقي آسيا: عملية كانازاوا " . |