"jardin de" - Translation from French to Arabic

    • حديقة
        
    • كونها غير قابلة
        
    • الفناء الخلفي
        
    • فناء
        
    A passer nos jours à s'occuper de notre jardin de cactus. Open Subtitles نقضي أيامنا في الكدح في حديقة الصبار الخاصة بنا
    Elles font pourtant la différence entre une terre infertile et un jardin de vie sur Terre. Open Subtitles إلا أنه يصنعُ الإختلاف الحيوي بين قِفارٍ قاحلة و حديقة الحياة على الأرض.
    On dirait que quelqu'un avait son propre jardin de défonce. Open Subtitles يبدو كمن كان ينمو حديقة السحرية الخاصة بها.
    Les études en vue des travaux de remise en état et d'étanchéification du jardin de la Cloche de la Paix devront être entrepris durant l'exercice 1996-1997, et les travaux relatifs à la zone contiguë (au sud du bâtiment de l'Assemblée générale) seront entrepris et achevés en 1998-1999. UN تصميم أعمال الاستبدال اﻷساسية المطلوبة لاستعادة سلامة ساحة ناقوس السلام ونوعيتها من حيث كونها غير قابلة لنفاذ المياه اليها، وسيجري الاضطلاع بذلك خلال الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، وتبقى بعد ذلك المنطقة المقابلة )جنوب مبنى الجمعية العامة( والتي سيتم الاضطلاع بها والانتهاء منها في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Malheureusement, la caméra a seulement photographié une petite partie du jardin de la victime. Open Subtitles اه، للأسف، الكاميرا فقط تصويرها جزء صغير من الضحية الفناء الخلفي.
    C'est pour cette raison que je conserve 3 caddies dans le jardin de ma mère. Open Subtitles حسناً، لهذا أحتفظ بثلاث عربات شراء فى فناء منزل أمى طوال الوقت
    Alors, l'entrée principale de cette maison est, en fait, située à l'arrière où se trouve un jardin de rêve. Open Subtitles الآن, المدخل الرئيسي لهذا البيت في الواقع من الخلف و هو يطل على حديقة خلاّبة
    Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié le jardin de la Porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير حديقة بوابة فاطمة.
    Une patrouille israélienne a photographié des militaires qui se trouvaient au poste d'observation de l'armée libanaise situé dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    18 h 30 Une patrouille israélienne a photographié des civils qui se trouvaient dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور للمدنيين المتواجدين عند حديقة بوابة فاطمة.
    Un mois après, une bombe à fragmentation éclate dans le jardin de l'ambassade cubaine dans la ville de Mexico, blessant quatre personnes et causant d'importants dommages. UN وبعد ذلك بشهر فقط انفجرت قنبلة شظوية داخل حديقة سفارة كوبا في مدينة مكسيكو، مما أسفر عن إصابة أربعة أشخاص وخسائر جسيمة.
    D'autres ont été contraintes de vivre à l'air libre dans des lieux tels que le jardin de Samaya. UN واضطُر آخرون إلى العيش في العراء في أماكن مثل حديقة الصنائع.
    Bien que la police danoise ait été sur place, quelques manifestants ont réussi à pénétrer dans le jardin de l'ambassade. UN وبالرغم من وجود الشرطة الدانمركية أمام مدخل السفارة، تمكن بعض المتظاهرين من التسلل إلى حديقة السفارة.
    Ceux qui n'ont pas explosé ont été retrouvés dans le jardin de la famille Kvaraia. UN وعُثر على القذائف غير المنفجرة في حديقة أسرة كفارايا.
    Je l'ai mis dans un sac plastique après l'avoir vidé de son sang dans le jardin de tulipes pour accélérer la décomposition. Open Subtitles عبئته بلاستيكياً بعدما قُمت بوضع جُثته في حديقة نبات الخزامى لتسريع مُعدل التحلل
    3 piscines, 2 spas, ils ont un jardin de méditation. Ils ont... Open Subtitles ثلاثة حمامات، واثنين من المنتجعات، وأنها حصلت على حديقة التأمل.
    Les études en vue des travaux de remise en état et d'étanchéification du jardin de la Cloche de la Paix devront être entrepris durant l'exercice 1996-1997, et les travaux relatifs à la zone contiguë (au sud du bâtiment de l'Assemblée générale) seront entrepris et achevés en 1998-1999. UN تصميم أعمال الاستبدال اﻷساسية المطلوبة لاستعادة سلامة ساحة ناقوس السلام ونوعيتها من حيث كونها غير قابلة لنفاذ المياه اليها، وسيجري الاضطلاع بذلك خلال الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، وتبقى بعد ذلك المنطقة المقابلة )جنوب مبنى الجمعية العامة( والتي سيتم الاضطلاع بها والانتهاء منها في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Je parle d'une fête dans le jardin de notre location sur la plage à Hawaï. Open Subtitles إنّي أتحدث بصوت عالي. في الفناء الخلفي لدينا
    Un survol a révélé un jardin de fleurs à l'arrière. Open Subtitles الطيران المنخفض رأى حديقة من الزهور في الفناء الخلفي
    Un enragé est venu dans le jardin de l'auberge, hier soir. Open Subtitles مسعور قام بدخول فناء الفندق اللية الماضية
    Donc Risher traverse le jardin de Belle, empoisonne le jus et ramène cette saleté au labo. Open Subtitles الموافقة، لذا تخفيضات ريشير خلال فناء بيل الخلفي، جرع أو ها. جي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more