"jaxa" - Translation from French to Arabic

    • الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
        
    • الفضاء اليابانية
        
    • للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
        
    • والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
        
    • وجاكسا
        
    • وكالة جاكسا
        
    La création de la JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société. UN ومن شأن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي أن تزيد مساهمة البلد في الجهود المبذولة لاستخدام الفضاء لصالح المجتمع.
    La création de la JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société. UN ومن شأن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي أن تزيد مساهمة البلد في الجهود المبذولة لاستخدام الفضاء لصالح المجتمع.
    Organisme chargé du lancement: JAXA UN المنظمة المطلقة هي الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    Pour améliorer ses services, le Japon continuera de travailler, par le truchement de JAXA, à promouvoir ce projet avec la coopération de 54 organismes nationaux de 22 pays et de neuf organismes internationaux. UN وبغية تحسين الخدمات المقدَّمة، سوف تواصل اليابان عملها من خلال وكالة الفضاء اليابانية على دعم المشروع بالتعاون مع 54 مؤسسة وطنية من 22 بلداً و9 منظمات دولية. مقدمة
    Le Centre de recherche sur les technologies novatrices de JAXA élabore une technologie d'observation des objets sur orbite géosynchrone (GEO) afin de traiter du problème des débris spatiaux. UN يعكف مركز بحوث التكنولوجيا الابتكارية التابع للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على تطوير تكنولوجيا لمراقبة الأجسام في مدار ثابت بالنسبة للأرض بغية التصدي لمشكلة الحطام الفضائي.
    Les partenaires internationaux ont notamment été UN-SPIDER, l'agence d'exploration aérospatiale du Japon (JAXA) et le Centre asiatique de préparation aux catastrophes. UN وشمل الشركاء الدوليون برنامج سبايدر والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث.
    En octobre 2011, le Ministère de l'environnement, l'Institut national d'études sur l'environnement et de la JAXA ont, pour la première fois, démontré quantitativement l'efficacité de l'application de données recueillies par satellite à l'observation des gaz à effet de serre. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، وللمرة الأولى في العالم، تمكَّنت وزارة البيئة والمعهد الوطني وجاكسا من توفير أدلة كمية تثبت مدى فعالية تطبيق البيانات الساتلية في مجال رصد غازات الاحتباس الحراري.
    JAXA étudie un système actif d'enlèvement de débris spatiaux. UN تعكف الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على دراسة نظام فعّال لإزالة الحطام الفضائي.
    L'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) a réalisé différentes expériences en 2014, notamment les septième et huitième expériences de croissance de cristaux de protéines et des expériences de vie aquatique. UN وقد أجرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تجارب متنوِّعة في عام 2014، بما في ذلك التجربتان السابعة والثامنة لنموِّ البروتين البلّوري وتجارب الحياة البحرية.
    118. Le Sous-Comité a entendu une présentation du représentant du Japon intitulée " Les récents progrès du renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial au Japon: le cas de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) " . UN 118- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي عنوانه " التقدُّم المحرَز مؤخَّراً في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء في اليابان - حالة الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي " ، قدَّمه ممثِّل اليابان.
    La mission concernant l'instrument e-POP est dirigée principalement par l'Université de Calgary, mais elle s'effectue en collaboration avec d'autres universités canadiennes, la JAXA et le Laboratoire de recherches de la Marine des États-Unis. UN وفي حين أن بعثة مسبار التدفّق القطبي المعزّز تقودها أساساً جامعة كالغاري فإنها تشتمل على تعاون مع جامعات كندية أخرى ومع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ومع مختبر الولايات المتحدة لبحوث البحرية.
    Pour améliorer ses services, le Japon continuera de travailler, par le truchement de JAXA, à promouvoir ce projet avec la coopération de 60 organismes nationaux de 24 pays et régions et 9 organismes internationaux. UN وبغية تحسين الخدمات المقدَّمة، سوف تواصل اليابان عملها على دعم ذلك المشروع من خلال الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي بالتعاون مع 60 مؤسسة من 24 بلداً ومنطقة و9 منظمات دولية.
    JAXA a élaboré une sonde in situ simple permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 microns à plusieurs millimètres. UN وتعمل الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على تطوير جهاز استشعار موقعي بسيط يكشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين 100 ميكرومتر وعدة ملِّيمترات.
    La Malaisie collabore également avec l'Agence d'exploration aérospatiale japonaise (JAXA) dans des études expérimentales sur les protéines à bord du module japonais KIBO de la station spatiale internationale qui devraient avoir des incidences sur l'industrie oléochimique. UN وتتعاون ماليزيا أيضا مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في تجربة لدراسة البروتين على متن نموذج كيبو الياباني في محطة الفضاء الدولية؛ مما سيكون له أثـر على صناعة الكيميائيات الزيتية.
    Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) UN الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
    Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) UN الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
    Quand des conjonctions réunissant les critères établis sont détectées, JAXA envisage une observation radar, si elle est possible, afin de disposer d'une information orbitale plus précise sur l'objet représentant un risque. UN وعندما تكتشف احتمالات ارتطام تستوفي المعايير المحددة للاقتران، تلجأ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي إلى الرصد بالرادار، إذا أمكن رصد الجسم، وذلك من أجل الحصول على معلومات مدارية أكثر دقة بشأن الأجسام التي تشكل مخاطر.
    Industries lourdes Mitsubishi/Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) UN شركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة/الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (JAXA)
    Le Ministère de l'éducation, de la culture, des sports, de la science et de la technologie du Japon, ainsi que JAXA, en sont les principaux hôtes. UN والمنظمتان المضيفتان الرئيسيتان هما وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا في اليابان ووكالة الفضاء اليابانية.
    f) " SHIZUKU, le nouveau satellite d'observation de la Terre de la JAXA: état actuel et projets futurs " , par le représentant du Japon; UN (و) " أحدث ساتل لرصد الأرض تابع للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (shizuku): وضعه الراهن والخطط المستقبلية " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    Les organismes chargés du lancement sont Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA). UN المؤسستان المطلِقتان هما شركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
    Une mission conjointe de la BAD, de la JAXA et de la PAGASA a été envoyée à Tuguegarao pour présenter le projet au bureau régional 1 du Bureau de la défense civile, au gouvernement de la province de Cagayan et du Nord de Luzon, et à la Division du service régional de la PAGASA. UN وقد أُرسلت بعثة مشتركة من مصرف التنمية الآسيوي وجاكسا وباغاسا إلى توغويغاراو لعرض المشروع على مكتب الدفاع المدني بالمنطقة الأولى والحكومة المحلية في كاغايان ولوزون الشمالية وشعبة الخدمات الإقليمية لباغاسا.
    Les recherches sur les débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA), se concentrent sur les éléments décrits ci-après. UN تركّزت البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي في اليابان، التي تجريها بصفة رئيسية الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوّي (وكالة جاكسا)، على المجالات المبيّنة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more