"jazzine" - Translation from French to Arabic

    • جزين
        
    Survol de Jazzine, Brital et Riyaq par un avion de reconnaissance UN - طائرة استطلاع فوق جزين + بريتال + رياق
    — Entre 6 heures et 7 heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré 32 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Abou Rached et Toumat Jazzine. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٣٢ قذيفة مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وتومات جزين.
    — À 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Ayn al-Toghra ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la région de Kroum al-Ourz à Jazzine. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحــد العميلة مــن موقع عيـن الطغرة عــدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على منطقة كروم اﻷرز في جزين.
    — La milice de Lahad est entrée par effraction dans cinq maisons inhabitées situées dans la ville de Jazzine en vue d'y installer ses propres éléments. UN - بتاريخه قامت عناصر تابعة لميليشيا لحد باقتحام ٥ منازل غير مأهولة في بلدة جزين لتأمين السكن لعناصرها.
    - Entre 8 h 30 et 8 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Jazzine à haute altitude. UN - بين الساعة 30/8 والساعة 45/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة جزين على علو شاهق.
    — À 10 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont ouvert le feu en direction de Jabal Ayn at-Tina. UN - الساعة ١٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه جبل عين التينة.
    — À partir de 7 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Machnaqa ont interdit à la population locale de quitter la région de Jazzine ou de s'y rendre. UN - اعتبارا من الساعة ٠٠/٧ قامت الميليشيا العميلة على معبر المشنقة بمنع المواطنين من الدخول والخروج من وإلى منطقة جزين.
    De 7 heures à 8 heures, dans la région de Toumat Niha (district de Jazzine), des accrochages ont eu lieu entre la résistance nationale libanaise et des éléments des milices de Lahad. UN - الساعة ٠٠/٧ توتر الوضع اﻷمني في منطقة تومات نيحا - قضاء جزين وحصلت اشتباكات بين رجال المقاومة الوطنية اللبنانية وبين عناصر ميليشيا لحد استخدمت
    Le 10 avril 1998, à 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Toumat Jazzine ont tiré deux obus de 81 mm en direction de Wadi al-Habib. UN ٠١ نيسـان/ - الساعة ٠٠/٦٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تومات جزين قذيفتين من عيار ١٨ ملم باتجاه وادي الحبيب.
    À 19 h 30, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont ouvert le feu en direction de Wadi al-Habib à partir de leur position à Toumat Jazzine. UN - الساعة ٠٣/٩١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه وادي الحبيب.
    — À 15 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Toumat Jazzine et Zoummaraya ont tiré des obus de mortier en direction de Jabar Bir ad-Dahr. UN - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر.
    — À 20 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés à Jazzine ont tiré des obus en direction de Wadi al-Habib. UN - الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في جزين قذائف باتجاه وادي الحبيب.
    — À 9 h 50, l'agent Antoine Lahad a rencontré les officiers du 20e bataillon de sa milice dans la caserne de Jazzine. UN - الساعة ٥٠/٩ اجتمع العميل انطوان لحد مع ضباط فوج العشرين التابعين للميليشيا في ثكنة جزين.
    — À 13 h 30, les forces israéliennes postées à Toumat Jazzine ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les environs de la ville de Machghara. UN - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزهـا في تومات جزين ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على محيط بلدة مشغرة.
    — Entre 14 h 55 et 15 h 5, des chasseurs israéliens ont lancé deux attaques contre Jabal ayn at-Tina et les environs de Toumat Jazzine, tirant quatre missiles air-sol. UN - بين الساعة ٥٥/١٤ والساعة ٠٥/١٥ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارتين على جبل عين التينة ومحيط تومات جزين مطلقا أربعة صواريخ جو - أرض.
    Survol de Jazzine, de Bent-Joubayl et du Mont-Liban par des avions de guerre UN طيران حربي فوق جزين + بنت جبيل + جبل لبنان
    Survol des régions de Jazzine et Naqoura par des avions de guerre UN طيران حربي فوق منطقتي جزين والناقورة
    Survol du Sud, de la Bekaa, du Nord et du Mont-Liban par des avions de guerre et franchissement du mur du son au-dessus de Jazzine et Batroun, du côté de la mer UN - طيران حربي فوق الجنوب، البقاع، الشمال، جبل لبنان + خرق جدار الصوت فوق جزين و البترون لجهة البحر.
    Survol de Jazzine et des fermes de Chebaa par des avions de guerre UN - طيران حربي فوق جزين ومزارع شبعا الخروقات بتاريخ 17 أيار/مايو 2001
    Survol de Jazzine, de Naqoura et de la Bekaa par un avion de reconnaissance UN - طائرة استطلاع فوق جزين + الناقورة + البقاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more