"je bosse" - Translation from French to Arabic

    • أنا أعمل
        
    • انا اعمل
        
    • لدي عمل
        
    • أنا اعمل
        
    • أنني أعمل
        
    • إنني أعمل
        
    • لقد كنت أعمل
        
    • وأنا أعمل
        
    • أَعْملُ
        
    • أعمل لصالح
        
    • وأعمل
        
    • أعمل لدى
        
    • اعمل لدى
        
    • انني اعمل
        
    • وانا اعمل
        
    Je bosse sur une, Ratte de pomme de terre et truffes. Open Subtitles أنا أعمل على خلطة مكوّنة من البطاطس ونبات الكمأه
    En fait, Je bosse dans un salon de tatouage appelé Alchemy. Open Subtitles في الواقع، أنا أعمل في صالون الوشم يسمى الخيمياء.
    Tout le temps, mais encore une fois, Je bosse avec eux. Open Subtitles طوال الوقت ولكن أنا أعمل مع هذا الرجل, إذن
    Je vais te dire, fouineuse, Je bosse ma rédaction de conversion. Open Subtitles حسناً, لمعلوماتك يا الفضوليه انا اعمل على مقالة تحويلي
    Je bosse au garage de mon oncle le week-end. Open Subtitles أنا أعمل في مرأب عمي في عطلات نهاية الأسبوع.
    - Exactement ce que je dis. Je bosse avec des ados tous les jours. Open Subtitles بالضبط كما قُلت , أنا أعمل مع المراهقين طوال اليوم
    Je bosse gratuit pour une bande de connards dont j'aurais botté le cul au lycée. Open Subtitles أنا أعمل مجانا لباقة من أكياس نضح الذين سوف لقد الركل في المدرسة الثانوية الحمير.
    Je bosse ici depuis deux ans, et j'ai jamais vu celle que tu décris. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ عامين، و لم أرى يومًا فتاة بمثل الأوصاف التي أخبرّتني بها
    Je bosse sur les docks, j'expédie des morues dans le monde entier. Open Subtitles أنا أعمل في الميناء نحن نقوم بشحن السمك إلى كل دول العالم
    Je bosse à la fraternité, je m'occupe du bar, tu devrais venir. Open Subtitles أنا أعمل في سكن الطالبات سأدير الحانة من أجل الحفلة، ينبغي أن تأتي
    Je bosse ici cet été car je veux économiser assez pour retourner à l'école. Open Subtitles أنا أعمل هنا خلال الصيف لأنني أريد جمع المال الكافي كي أرجع للدراسة
    Je bosse 10 h par jour, du dimanche à mercredi. Open Subtitles أنا أعمل أياما أربعة على عشرة الأحد إلى الأربعاء.
    Je bosse sur un moyen de nous échapper. Open Subtitles أنا أعمل على إيجاد طريقة لإخراجنا من هنا
    Je bosse dessus ! Et tu n'as pas à t'inquiéter des choses d'ici. Je l'ai eu. Open Subtitles حسنا , أنا أعمل على ذلك , ويجب عليك أن لا تقلقي بأي شئ هنا
    En ce moment Je bosse sur un super ordinateur, d'une puissance de traitement bien plus rapide que ceux d'aujourd'hui Open Subtitles الآن أنا أعمل على كمبيوتر خارق يعالج أوامر طاقة ضخمة الحجم بسرعة أعلى من أي شيء اليوم
    Depuis 13 ans, Je bosse ici et je ne fais toujours pas partie de la famille. Open Subtitles انا اعمل هنا منذ ثلاثة عشر سنه واخمن انني لست جزئاً من العائلة
    Je bosse pour une compagnie d'assurances maintenant, et ces compagnies-là sont vendues et rachetées en permanence. Open Subtitles انا اعمل مع شركة تامين الان ويتم بيع وشراءهذه الشركات طوال اوقت
    Faut que je me le tape la 1ère, Je bosse à minuit. Tu te rappelles ? Open Subtitles سأقوم بهذا العمل أولا لأن لدي عمل في منتصف الليل.
    Je bosse comme un dingue. Open Subtitles أنا اعمل بجد , عمليا أستطيع أن أدير المكان
    Il est sûr. Il sait que Je bosse avec vous. Open Subtitles هيا يا ميرفي ، إنه آمن يعرف أنني أعمل معك
    Je bosse. Tu peux le faire, toi ? Open Subtitles إنني أعمل بشكل مضاعف، ولكن ربما تستطيع فعل ذلك أنت؟
    Je bosse sur cette affaire avec John 24 heures sur 24. Open Subtitles لقد كنت أعمل مع جون في القضية طوال الأسبوع
    Et moi, Je bosse au Nib'bar. Je suis ravie aussi! Open Subtitles وأنا أعمل في عرض الأثداء، وإنّي أيضاً سعيدة.
    Moi, Je bosse dur et je fais la teuf. Open Subtitles أَعْملُ بشدّة وأنا أَلْعبُ بقوة، يا لعين. تلك عقيدتُي.
    Je bosse pour la C.I.A. Open Subtitles .أنّي أعمل لصالح الإستخبارات المركزّية
    J'y suis allé aussi et Je bosse pour une équipe gagnante. Open Subtitles مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري.
    Je bosse pour un type qui possède d'immenses propriétés, pour l'entreposage libre-service à Denver et dans la banlieue. Open Subtitles اه,أعمل لدى رجل يملك عقارات ضخمة معبأة بوحدات التخزين الذاتي بداخل و خارج دينفر.
    On laissera pas la lumière, parce que Je bosse chez EDF, ou quoi ? Open Subtitles لن نترك الضوء مشتعل لأجلك لماذا؟ لأنني اعمل لدى شركة الكهرباء
    Je bosse 24h sur 24. Et je suis pas l'employé de la semaine. Open Subtitles انني اعمل ثلاث اضعاف عملي ولازلت لا احصل على موظف الاسبوع.
    Mon frère bosse pour la sécurité nationale, Je bosse pour un fou. Open Subtitles اخى يعمل فى NSA وانا اعمل لدى رجل مجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more