"je choisirais" - Translation from French to Arabic

    • سأختار
        
    • كنت لأختار
        
    • سأختاره
        
    • سوف أختار
        
    • لاخترت
        
    • لكنت اخترت
        
    • لأخترت
        
    J'ai toujours pensé que je choisirais la pathologie, mais les urgences sont réellement... ancrées en moi. Open Subtitles كنت اعتقد دائماً اني سأختار علم الأمراض لكن قسم الطوارىء انزرع بداخلي حقاً
    Si tu me donnais le choix, je choisirais notre vie à coup sûr. Open Subtitles , أتعرفين , أنت ِ أعطيتيني الأختيار سأختار حياتنا في أي يوم من الأسبوع
    Et ensuite je choisirais quelque chose de pas trop populaire Essaye de rester bref, genre, deux minutes Et si j'étais toi, je ferai, genre, 16 à 32 bars Open Subtitles وعندها سأختار شيء ليس مشهور جداً لو كنت مكان لأخترت
    Que dites-vous ? Je dis que si je pouvais, je reviendrais en arrière. je choisirais de ne pas y aller. Open Subtitles أنا أقول , إنى إذا أستطعت فما كنت لأتخذ هذا القرار , كنت لأختار عدم الذهاب.
    Mais si j'avais à choisir, je suppose que je choisirais ma mère. Open Subtitles لكن اذا كان لابد عليّ الاختيار أعتقد بأنني سأختار أمي
    Moi, je choisirais l'illumination éternelle plutôt que l'autre possibilité. Open Subtitles شخصياً,سأختار التنوير الأبدي أفضل من البديل
    Si je mourais et que j'avais la chance de revenir pour un jour... je choisirais celui-ci. Open Subtitles لو مت وواتتنى الفرصة لأعود يوماً واحداً اى يوم سأختار هذا اليوم
    Si je voudrais tricher, je choisirais quelqu'un d'intelligent. Open Subtitles لو كنت أنوي الغشّ الا تعتقد بأنني كنت سأختار شخصا ذكيّا؟
    Parce que je ne savais pas ce que je choisirais... si j'étais enceinte. Open Subtitles .. لأنني لا أعلم ما سأختار إذا كنت حاملاً
    Alors, quand il s'agit de soit embêter un bureaucrate ou de sortir et d'attraper les méchants, je choisirais le dernier à chaque fois, donc ne vous inquiétez pas. Open Subtitles إذًا لمّا يأتي الأمر مابين إغضاب شخص أو الذّهاب لإمساك السّيئين، سأختار الثّاني، كلّ مرة. لذا لا تقلقوا.
    "Si je pouvais faire durer un instant pour toujours, je choisirais celui-ci." Open Subtitles إذا أمكنني جعل لحظة واحدة تدوم إلى الأبد فهذه هي اللحظة التي سأختار
    je choisirais l'homme le plus compétent et je l'entraînerais pour qu'il devienne mon successeur. Open Subtitles كنت سأختار الرجل الأفضل و الأكثر حرصا على عائلته و ألقِّنه حتى يصبح خليفتي
    Pourquoi est-ce que je choisirais d'avoir toute ma famille qui me hait ? Non, on t'aime. Open Subtitles لماذا سأختار بأن أجعل عائلتي بأكملها تكرهني؟
    Mais je choisirais la Patagonia, car c'est en matiere 100 o% o recyclée. Open Subtitles لكن, لو كان الخيار لي سأختار تلك التي من باتغونيا لأنها مائة بالمائة مواد معاد تصنيعها
    On ira où tu veux. Mais je choisirais un beau plafond. Open Subtitles سأخذكِ إلى أي مكان تريدين الذهاب إليه ومن الواضح أنني كنت سأختار مكان بسقف جميل..
    je choisirais la capacité de lire dans l'esprit des gens. Open Subtitles كنت لأختار قدرة قراءة عقول الناس
    Ce n'est pas le genre de personne que je choisirais en temps normal, mais je n'ai pas vraiment eu l'occasion de choisir récemment. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كان النوع الذي سأختاره عادةً لكنّي لم أقابل رجالًا مؤخرًا
    je choisirais un successeur pour l'asseoir sur le trône et épouser ma fille. Open Subtitles سوف أختار خليفة لي يأخذ العرش ويعتني بابنتي
    Je crois que si j'étais un médecin du sommeil, je choisirais un nom plus sympa, genre Dr. Open Subtitles لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا مثل د.
    - Si j'avais le choix, je choisirais une zone rurale isolée. Open Subtitles آه لو كان لدي الخيار لكنت اخترت منطقة ريفية معزولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more