"je croyais qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • ظننت أنها
        
    • اعتقدت أنها
        
    • أعتقدت أنها
        
    • إعتقدت أنها
        
    • اعتقدت انها
        
    • ظننتُ أنها
        
    • ظننتُ أنّها
        
    Je croyais qu'elle avait dit oui, mais... en fait, c'était non. Open Subtitles ظننت أنها وافقت لكن في الحقيقة كانت تقصد "لا"
    Je croyais qu'elle avait un faible pour vous, mais c'est l'inverse. Open Subtitles ظننت أنها مولعة بحماقة بك ولكن ربما يكون الأمر معكوساً
    Je croyais qu'elle dansait la country en mangeant des céréales. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت الرقص البلاد في حين تناول الحبوب.
    Enfin, Je croyais qu'elle avait changé et je déteste balancer, mais nous faisions du shopping pour la pièce, et elle a volé quelque chose . Open Subtitles أعني اعتقدت أنها تغيرت و أكره الوشاية لكن لكن كنا نقوم بالتسوق من أجل المسرحية و سرقت شيء
    J'ai seulement fait ça parce que Je croyais qu'elle était la tueuse ! Open Subtitles لقد فعلت هذا فقط لإنني أعتقدت أنها القاتلة
    Je croyais qu'elle envoyait des sextos. Open Subtitles إنها سارة , لكنني إعتقدت إعتقدت أنها تتبادل الرسائل معك , يارجل
    Je croyais qu'elle ne voulait pas tout le truc Wesen-Kerhseite. Open Subtitles اعتقدت انها لم ترد ان تفعل امر فيسن كيراسيتا
    Je croyais qu'elle m'aimait bien, puis les choses se sont un peu refroidies. Open Subtitles ظننت أنها معجبة بي. ثم بردت المشاعر بيننا.
    Il y avait un petit malentendu entre nous. Je croyais qu'elle travaillait pour moi, et elle, elle croyait diriger la boîte. Open Subtitles حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة
    Je croyais qu'elle avait du mal à tomber enceinte. Open Subtitles ظننت أنها تعاني من مشاكل كي تنجب أنا صنعت ملابس أطفال
    Parce que Je croyais qu'elle sortait avec mon mec. Open Subtitles لأنني ظننت أنها كانت على علاقة بحبيبي
    Je croyais qu'elle ferait semblant devant toi. Open Subtitles لكنني ظننت أنها قد تخفي غضبها أمامك.
    Je croyais qu'elle dramatisait en disant vouloir tout laisser et partir en Inde avec son fils pour vivre simplement. Open Subtitles اعتقدت أنها درامية عندما قالت انها تريد التقاعد و تأخذ ابنها إلى الهند من أجل حياة بسيطة.
    Je croyais qu'elle pourrait être la mère de mes enfants Open Subtitles اعتقدت أنها من الممكن أن تكون هي أم أبنائي
    Parce que Je croyais qu'elle était importante pour toi. Open Subtitles لإني اعتقدت أنها تعني شيئًا بالنسبة لك
    Je croyais qu'elle allait te choisir. Open Subtitles أنا لا أعرف. اعتقدت أنها سوف يختار لك.
    Quand ta mère a dit que tu étais allée courir, Je croyais qu'elle plaisantait. Open Subtitles عندما قالت أمكِ أنك خارجة للجري أعتقدت أنها تمزح
    Je croyais qu'elle venait du navire, mais non. Open Subtitles لقد أعتقدت أنها نابعة من السفينة وكنت مخطئاً
    Au début, Je croyais qu'elle n'était pas digne de toi. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Je croyais qu'elle était prisonnière et devait être sauvée. Open Subtitles لقد إعتقدت أنها سجينه تحتاج أن تنقذ
    Je croyais qu'elle était par là-bas, mais on est partis du mauvais côté. Open Subtitles اعتقدت انها هناك لكن اعتقد انى اخذتك إلى الجانب الخطأ
    Au départ, Je croyais qu'elle se faisait plaisir toute seule, mais je suis presque sûre que c'est son métier. Open Subtitles في البداية ظننتُ أنها من نوع "من ترضي نفسها". لكنني متأكدة أنه عملاً.
    Elle m'a dit quelque chose avant que je ne l'enferme. - Je croyais qu'elle mentait. Open Subtitles لكنّها قالت ليّ شيئاً قبل أنّ أغلق المقبرة، ظننتُ أنّها تكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more