"je croyais que c'était" - Translation from French to Arabic

    • اعتقد انها كانت
        
    • ظننت أن هذا
        
    • اعتقدت أنه كان
        
    • اعتقدت انه كان
        
    • لقد ظننت أنه
        
    • إعتقدت أنها
        
    • ظننت انها
        
    • ظننت أنه كان
        
    • ظننت ان هذا
        
    • ظننت هذا
        
    • لقد ظننت أنها
        
    • كنت أظن أن هذا
        
    • كنت أعتقد أنها
        
    • إعتقدت أنه كان
        
    • إعتقدت بأنه
        
    Je croyais que c'était les Coréens qui t'adoraient. Open Subtitles اعتقد انها كانت الكوريين الذين يعبدون لك.
    J'ai seulement accepté ça parce que Je croyais que c'était ce que tu voulais. Open Subtitles لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده
    Je croyais que c'était une crise de nerfs. Open Subtitles اعتقدت أنه كان يعاني انهياراً عصبياً أو شيئاً ما.
    "car Je croyais que c'était la chose à faire. Open Subtitles لأنني اعتقدت انه كان الشيء الصحيح لفعله.
    "Je croyais que c'était un vieux restaurant de l'ouest", ils verront un visage blanc et diront : "Salut, ami blanc. Open Subtitles لقد ظننت أنه مطعم الغرب البري سيرون وجهاً أبيضاً وسيقولون "مرحباً، يا صديقي الأبيض، أنا مرتاح"
    Oh, pardon, Docteur. Je croyais que c'était le placard. Open Subtitles أستميحك عذرا يا دكتور إعتقدت أنها خزانة ملابس
    Et c'est bizarre, parceque quand Samantha a interrompu la réunion, Je croyais que c'était foutu. Open Subtitles و كان ذلك شيء غريب لان في الثاني عندما سمانثا اتت إلى المقابلة ظننت انها لخبطت كل شيء
    - Je croyais que c'était la peur que nos mères nous coupent le pénis. Open Subtitles اعتقد انها كانت انك خائف من انتقوموالدتكبقطعقضيبك.
    Je croyais que c'était illégal de créer des jeux en ligne, aux USA. Open Subtitles تماما مثل هذا في جميع أنحاء العالم. اعتقد انها كانت ضد القانون لتشغيل عمليات القمار عبر الإنترنت في الولايات المتحدة
    Je croyais que c'était parce que j'avais fricoté avec votre fille en première année. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا لأننى عبثت مع إبنتك فى عامها الأول
    Je croyais que c'était mortel. Open Subtitles اعتقدت أنه كان من المفترض أن يقتلك.
    Je croyais que c'était un lit avec des manteaux dessus, alors je l'ai attrapé un peu violemment. Open Subtitles اعتقدت انه كان السرير مع المعاطف عليه لذلك شددته بقوة
    Je croyais que c'était impossible. Open Subtitles نبقيك آمنًا حتى نكتشف طريقة كي نصنع نسخة إحتياطية من برنامجك لقد ظننت أنه لا يمكنا نسخ برنامجي
    Je croyais que c'était du passé, mais ces temps-ci, j'ai certains... Open Subtitles إعتقدت أنها إنتهت ...لكني مؤخرا ...كان لدي
    Je croyais que c'était notre sexanniversaire. Open Subtitles ظننت انها ذكرى الحب الخاصه بنا
    Je croyais que c'était qu'un lunatique ou qu'un alcolo. Open Subtitles ظننت أنه كان مخموراً أو مجنوناً.
    Ouais, bien, Je croyais que c'était évident. Open Subtitles من قال انني كذلك- ظننت ان هذا الجزء واضح-
    - Implants de cils. - Je croyais que c'était illégal. Open Subtitles رموش عيون مزروعة - ظننت هذا غير قانوني -
    Je croyais que c'était du charabia mythologique à propos des dieux et de la connaissance ultime. Open Subtitles لقد ظننت أنها حزمه من الهراء الإسطورى عن الآلهه والفهم الللا نهائى
    Je croyais que c'était une leçon de conduite. Open Subtitles حسنًا، كنت أظن أن هذا درس للقيادة
    Chaque fois, Je croyais que c'était fini, qu'on vous tenait, mais vous nous glissiez entre les doigts. Open Subtitles كل مرة كنت أعتقد أنها ستكون الأخيرة كل مرة كنت أعتقد أنى هزمتك لكن بطريقة ما كنتِ تهربين
    Je croyais que c'était à propos d'ornithologie, et j'ai été désagréablement surpris. Open Subtitles إعتقدت أنه كان حول علم الطيور وكنت متفاجئا بنحو غير سار
    Je croyais que c'était Noël. Open Subtitles إعتقدت بأنه عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more