Ou tu me fais croire que je devrais pas t'aider, auquel cas, je devrais faire le contraire et t'aider. | Open Subtitles | أو أنك تحاول أنت تجعلني أندم إذ ساعدتك في هذه الحالة يجب أن أفعل العكس وأساعدك |
Qui pense que je devrais faire une petite erreur et laisser cet enfoiré crever sur le billard ? | Open Subtitles | أي شخص آخر يعتقد بأنني يجب أن أفعل زلة طفيفة و أدع هذا اللعين ينزف على الطاولة ؟ |
Je suis trop excité. Vous pensez que je devrais faire quoi... | Open Subtitles | أنا متحمسة ما الذي تظن بأنه يجب علي فعله |
je devrais faire quelque chose, non ? | Open Subtitles | إذاَ.. يتوجب علي أن أفعل شيئا حيال هذا .. صحيح ؟ |
A mon avis, tu ne devrais pas. - Et je devrais faire quoi ? - Attendre ici. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن تفعلى ذلك بحق ـ حسنا ً , ما يجب أن أفعله برأيك ؟ |
Si j'essayais dès maintenant, qu'est-ce que je devrais faire ? | Open Subtitles | إن كنت أريد البدء بالمحاولة الان , ماذا ينبغي أن أفعل ؟ |
J'ai l'impression que je devrais faire plus que juste demander pardon. | Open Subtitles | أشعر أنني تعيّن عليّ فعل ما هو أكثر من الإعتذار. |
Qu'est-ce que je devrais faire en attendant la balistique? | Open Subtitles | ماذا يجب أن أفعل بينما أنا انتظر المقذوفات ؟ |
Et pour ma part, tant que je vis sous ton toit et que je mange ta nourriture, je devrais faire les choses comme tu les penses. | Open Subtitles | ومن ناحيتي ، طالما أعيش تحت سقفك وآكل طعامك يجب أن أفعل الأشياء على طريقتك |
je devrais faire une bonne action avec mon indemnisation. | Open Subtitles | تعتقد بأني يجب أن أفعل الخير بمال التعويض هذا , أليس كذلك؟ |
Que penses-tu que je devrais faire avec Sonya ensuite ? | Open Subtitles | اذاً ماذا تعتقدين يجب أن أفعل بعد ذلك لسونيا؟ |
Qu'est ce que je devrais faire ? | Open Subtitles | ربما فقط بكونه غبيا ماذا يجب أن أفعل ؟ |
C'est exactement ce que je devrais faire, mais je vais te laisser la chance que je t'ai demandé de me donner, la chance de te racheter. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يجب علي فعله ولكني سأعطيك الفرصة لقد كنت أطلب أن تعطيني |
Vous êtes un aide de magasin et vous vous tenez là me disant ce que je devrais faire ? | Open Subtitles | أنت مساعد في متجر و تقف أمامي لتخبرني ما الذي يجب علي فعله ؟ |
Donc je devrais faire ce que tu as fais, épouser mon second choix et passer les 20 prochaines années de ma vie à me demander "Et si" ? | Open Subtitles | اذا يجب علي أن أفعل ما أنتـي فعلتيه ؟ أتزوج من خيــاري الثـاني وأصرف الـ20 سنه التاليه من حيـاتي |
Qu'est-ce que je devrais faire est vous débarrasser ce foutu toit! | Open Subtitles | ما علي أن أفعل أن ارميك من الحافه |
Ce que je devrais faire c'est franchir cette porte et te laisser vivre avec ça. | Open Subtitles | ما يجب أن أفعله هو جعلك تتعايش مع ما حدث |
Qu'est-ce que je devrais faire avec eux? | Open Subtitles | ماذا ينبغي أن أفعل بهم ؟ |
Elle ne voudra pas vivre le reste de sa vie en vampire, dans une peine insoutenable, alors je devrais faire un truc où je suis douée au lieu de tout empirer. | Open Subtitles | فإنّها لن تريد أن تحيا بقيّة عمرها مصّاصة دماء في ألم معذب. لذا عليّ فعل شيء أجيده عوض أن أزيد الوضع سوءًا. |
Il y a quelque chose que je devrais faire, quelqu'un à qui je devrais parler ? | Open Subtitles | هل هناك ما يجب أن أقوم به،شخص يجب أن أتكلّم معه؟ شيء ما؟ |
je devrais faire un séjour dans un pénitencier. | Open Subtitles | ما يجب عليّ فعله هو أن أقوم عملية بدخولي للسجن |
Qu'est-ce que je devrais faire avec ce gars qui me hait ? | Open Subtitles | أية فكرة عن ما يجب فعله مع ذلك الشاب الذي يكرهني ؟ |
C'est ce que je devrais faire. Pas ces topos sur les boys bands. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي يجب عليّ القيام بها وليس أخبار فرقة فتيان |
Je savais que je devrais faire ça de nuit. | Open Subtitles | كنت أعلم أننى يجب أن أفعل ذلك بالليل |
je devrais faire quoi ? | Open Subtitles | ما الذي ينبغي علي فعله في نظرك؟ |
C'est pas important ce que tu penses que je devrais faire. | Open Subtitles | اتعرفى، لا يهم ماذا تعتقدى عما يجب على فعله ؟ |