"je disais à" - Translation from French to Arabic

    • لقد كنت أخبر
        
    • كنت أقول ل
        
    • كنت للتو اخبر
        
    • لقد كنتُ أخبر
        
    • لقد كُنت أخبر
        
    • ما كنت اقول
        
    • كنت اخبر
        
    Je disais à Fry que t'avais assuré lors de la fusillade. Open Subtitles لقد كنت أخبر فراي كيف كنت مذهلا في الأطلاق
    Je disais à ma future belle-mère que je n'avais pas d'amis ou de famille quand j'ai réalisé, quoiqu'il soit arrivé entre toi et moi... tu es ce qui se rapproche le plus d'une famille pour moi. Open Subtitles لقد كنت أخبر أم زوجتي المستقبلية حول أنه ليس لدي اي اصدقاء او عائلة عندها علمت
    Je disais à Phil et Vicky que tu ne vas pas les blesser. Open Subtitles كنت أقول ل(فيل) و (فيكي) هنا أنك لن تؤذينهم
    Comme Je disais à Teyla, je vais devoir la contourner, isoler le conduit commutateur principal, et le suivre jusqu'au noyau. Open Subtitles (كما كنت أقول ل(تايلا سأضطّر لأَنْ أَتجاوزَها وأن أعزل قناة المشغل الأساسية وأتبعها مباشرة الى المركز حالما أقطع التيار الكهربائي ....
    Je disais à Mlle Tyler qu'on allait demander le retrait de l'accusation d'enlèvement. Open Subtitles كنت للتو اخبر مسز تايلر اننا سنصرح بصرف النظر عن تهمة الاختطاف ضد راي ماكورتر
    Je disais à cette fille, qu'on était deux hétéros célibataires, qui ont un bébé. Open Subtitles مرحباً .. لقد كنتُ أخبر الفتاة التي سبقتكِ أنني وصديقي سويان جنسياً وأعزبان ، وقد تبنينا طفلة
    Je disais à Dexter qu'il y a plein d'occasions. Open Subtitles لقد كُنت أخبر (ديكستر) أن هُناك الكثيرُ من الفرصِ.
    Je faisais comme Je disais à Irving Florbush l'autre jour. Open Subtitles فقط تماما مثل ما كنت اقول لفبمولرش يوما ما
    Je disais à Teresa que le Caïman doit être plus nuancé. Open Subtitles جرّب هذا الجبن كنت اخبر تيريزا أن تمساحي يجب أن تكون له بعض المميزات
    Je disais à mon fiancé qu'un ami de mon père Open Subtitles لقد كنت أخبر خطيبي أنه كان لوالدي صديقاً عاش هنا , في الحقيقه
    Je disais à ces messieurs que tu ne voulais pas être traitée différemment Open Subtitles لقد كنت أخبر هؤلاء الأصدقاء عن أنكِ لا تريدين أن تُعاملي بأي إختلاف لأنك إمرأة
    Je disais à ce voyou tout le mal que je pense de lui ! Open Subtitles لقد كنت أخبر هذا القذر الوضيع رأيي به
    Je n'ai jamais vu M. Owen. Comme Je disais à ma femme. Open Subtitles إننى لم أرى السيد " أوين" لقد كنت أخبر زوجتى بذلك
    Je disais à M. Allenby combien il était irrésistible. Open Subtitles مرحباً ، لقد كنت أخبر السيد " ألنبى" إنه من الصعب مقاومته
    Je disais à Mme Scott qu'on l'avait cherchée tout le week-end. Open Subtitles لقد كنت أخبر السيدة " سكوت" أننى لم أعرف أين كانت
    Je disais à Monsieur Kipps que nous n´avons pas de chambre. Open Subtitles كنت للتو اخبر السيد كبس انه لا غرف شاغره لدينا
    Je disais à Mlle Waters qu'on n'a pas de preuves ici. Open Subtitles لقد كنتُ أخبر الآنسة (واتيرز) لتويّ بأننا لا نمتلك أية أدلة هنا
    Je disais à M. et Mme Prentiss que tu as élucidé le meurtre de leur fils. Open Subtitles لقد كنتُ أخبر السيّد والسيدة (برينتِس) بأنكَ من عثر على قاتل إبنهما
    Je disais à Sue Ellen que ma seul et unique demoiselle d'honneur a eu une urgence familiale et ne pourra donc pas assister au mariage. Open Subtitles لقد كُنت أخبر (سو إلين) للتو هذه المرة الوحيدة التي تكون فيها الإشبينة لديها طوارئ عائلية ولن أكن قادرة على إقامة الزفاف
    C'est exactement ce que Je disais à Blair ce matin. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت اقول ل "بلاير "هذا الصباح
    Je disais à M. Schuester que mon mari est mort il y a peu. Open Subtitles أنا فقط كنت اخبر السيد شستر كيف مات زوجي مؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more