"je donne la parole au président" - Translation from French to Arabic

    • أعطي الكلمة لرئيس
        
    • أعطي الكلمة الآن لرئيس
        
    je donne la parole au Président du Groupe de travail I, le représentant de l'Ukraine, M. Khandogy, qui va présenter le rapport de ce Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق.
    je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    je donne la parole au Président du Comité préparatoire de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, M. Cristián Maquiera du Chili. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، السيد كرستيان ماكييرا ممثل شيلي.
    je donne la parole au Président du Conseil économique et social, M. Munir Akram. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم.
    je donne la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session, l'Ambassadeur Paul Badji. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثانية والستين، السفير بول بادجي.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail III, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    je donne la parole au Président du Comité spécial contre l'apartheid qui va présenter les projets de résolution A/48/L.29 et A/48/L.30. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصــري لتقديــم مشروعـــي القراريــــن A/48/L.29 و A/48/L.30.
    À cet égard, je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, qui va rendre compte à l'Assemblée du travail accompli par le Conseil sur ce sujet. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن الذي سيرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن العمل الذي أنجزه المجلس بشأن هذه المسألة.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail II. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني.
    je donne la parole au Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter les projets de résolution A/48/L.41 à A/48/L.45. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعــــب الفلسطينــــي لحقوقــــه غير القابلة للتصرف ليعرض مشاريع القرارات A/48/L.41 إلـــى A/48/L.45.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Jeremy Greenstock, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السير جيريمي غرينستوك ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Martin Andjaba, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد مارتن أنجابا، ليتولى عرض تقرير مجلس الأمن.
    je donne la parole au Président de la table ronde qui a eu lieu le mercredi 6 septembre de 15 heures à 18 heures, S. E. M. Goh Chok Tong, Premier Ministre de la République de Singapour. UN أعطي الكلمة لرئيس المائدة المستديرة التي عقد اجتماعها يوم الأربعاء 6 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. سعادة السيد غوه تشوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby, qui présentera le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السيد سالم بن محمد الخصيبي، ليقدم تقرير المجلس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au Président de la Cinquième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخامسة.
    Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Gert Rosenthal, pour la présentation du rapport du Conseil économique et social. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد غرت روزنتال، ليعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد مارتن بلينغا - ايبوتو، ممثل الكاميرون، لكي يعرض تقرير مجلس الأمن.
    S'agissant du rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/51/L.77/Rev.1, qui figure dans le document A/51/956, je donne la parole au Président par intérim de la Cinquième Commission, M. Syed Rafiqul Alom, du Bangladesh. UN فيما يتعلق بتقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/956 عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/51/L.77/Rev.1، أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخامسة بالنيابة، السيد سيد رفبق العالم، ممثل بنغلاديش.
    La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : je donne la parole au Président de la table ronde de ce matin, S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس المائدة المستديرة التي عُقدت صباح اليوم، فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à la décision prise ce matin au cours de la 10e séance plénière, je donne la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Ivan Šimonović. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب القرار الذي اتخذ في وقت سابق من هذا الصباح في الجلسة العامة العاشرة، أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد إيفان سيمونوفتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more