je donne la parole au Président du Groupe de travail I, le représentant de l'Ukraine, M. Khandogy, qui va présenter le rapport de ce Groupe. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق. |
je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا. |
je donne la parole au Président du Comité préparatoire de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, M. Cristián Maquiera du Chili. | UN | أعطي الكلمة لرئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، السيد كرستيان ماكييرا ممثل شيلي. |
je donne la parole au Président du Conseil économique et social, M. Munir Akram. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم. |
je donne la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session, l'Ambassadeur Paul Badji. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثانية والستين، السفير بول بادجي. |
je donne la parole au Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق. |
je donne la parole au Président du Groupe de travail III, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق. |
je donne la parole au Président du Comité spécial contre l'apartheid qui va présenter les projets de résolution A/48/L.29 et A/48/L.30. | UN | أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصــري لتقديــم مشروعـــي القراريــــن A/48/L.29 و A/48/L.30. |
À cet égard, je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, qui va rendre compte à l'Assemblée du travail accompli par le Conseil sur ce sujet. | UN | وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن الذي سيرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن العمل الذي أنجزه المجلس بشأن هذه المسألة. |
je donne la parole au Président du Groupe de travail II. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني. |
je donne la parole au Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter les projets de résolution A/48/L.41 à A/48/L.45. | UN | أعطي الكلمة لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعــــب الفلسطينــــي لحقوقــــه غير القابلة للتصرف ليعرض مشاريع القرارات A/48/L.41 إلـــى A/48/L.45. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Jeremy Greenstock, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السير جيريمي غرينستوك ليعرض تقرير مجلس اﻷمن. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Martin Andjaba, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد مارتن أنجابا، ليتولى عرض تقرير مجلس الأمن. |
je donne la parole au Président de la table ronde qui a eu lieu le mercredi 6 septembre de 15 heures à 18 heures, S. E. M. Goh Chok Tong, Premier Ministre de la République de Singapour. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المائدة المستديرة التي عقد اجتماعها يوم الأربعاء 6 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. سعادة السيد غوه تشوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby, qui présentera le rapport du Conseil de sécurité. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السيد سالم بن محمد الخصيبي، ليقدم تقرير المجلس. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au Président de la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخامسة. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Gert Rosenthal, pour la présentation du rapport du Conseil économique et social. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد غرت روزنتال، ليعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد مارتن بلينغا - ايبوتو، ممثل الكاميرون، لكي يعرض تقرير مجلس الأمن. |
S'agissant du rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/51/L.77/Rev.1, qui figure dans le document A/51/956, je donne la parole au Président par intérim de la Cinquième Commission, M. Syed Rafiqul Alom, du Bangladesh. | UN | فيما يتعلق بتقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/956 عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/51/L.77/Rev.1، أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخامسة بالنيابة، السيد سيد رفبق العالم، ممثل بنغلاديش. |
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : je donne la parole au Président de la table ronde de ce matin, S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس المائدة المستديرة التي عُقدت صباح اليوم، فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à la décision prise ce matin au cours de la 10e séance plénière, je donne la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Ivan Šimonović. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب القرار الذي اتخذ في وقت سابق من هذا الصباح في الجلسة العامة العاشرة، أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد إيفان سيمونوفتش. |