"je donne maintenant la parole au représentant" - Translation from French to Arabic

    • أعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • واﻵن أعطي الكلمة لممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن للممثل
        
    • وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة لممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن لممثلة
        
    • أُعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل
        
    • وأعطي الآن الكلمة لممثل
        
    • أود أن أعطي الكلمة لممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن لممثِّل
        
    • وأود أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل
        
    • والكلمة اﻵن لممثل
        
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظامية.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne qui a demandé à exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan dans l'exercice de son droit de réponse. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine qui souhaite exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، الذي يود أن يمارس حقه في الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire de Corée, qui va exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حقه في الرد.
    je donne maintenant la parole au représentant du Cambodge, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui prendra la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Royaume d'Arabie saoudite. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية.
    je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat, qui va intervenir au sujet du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة.
    je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat qui va faire une communication au sujet du projet de décision. UN فيما يتصل بمشروع المقرر، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة للإدلاء ببيان.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Cameroun, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر.
    je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية المحترم.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    je donne maintenant la parole au représentant permanent du Soudan, qui va intervenir au nom des États africains. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Italie, l'ambassadeur Balboni Acqua. UN وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل ايطاليا، السفير بلبوني أكوا.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Thaïlande, qui est également Président du Conseil des droits de l'homme. UN وأعطي الكلمة لممثل تايلند، الذي يشغل كذلك منصب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أيرلندا.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Li Changhe. UN أُعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير السيد لي.
    je donne maintenant la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Mya Than. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان.
    Le Président (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au représentant permanent adjoint de la Roumanie, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يتكلم نيابة عن مجموعة ال21.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Doru Romulus Costea. UN والآن أود أن أعطي الكلمة لممثل رومانيا المُوَقّر السفير دورو رومولس كوستيا.
    je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN أعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الموقَّر.
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, l'ambassadeur Tarmidzi. UN وأود أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل أندونيسيا، السفير ترميدزي.
    je donne maintenant la parole au représentant de la Suède, l'ambassadeur Lars Norberg. UN والكلمة اﻵن لممثل السويد السفير لارس نوربيرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more