"je fais confiance" - Translation from French to Arabic

    • أنا أثق
        
    • أثق به
        
    • أنا لا أثق
        
    • لدي ثقة
        
    • الذي أثق
        
    • أثق بهم
        
    • أنا اثق
        
    Je fais confiance à Teyla. Moi aussi, mais Teyla fait confiance à son peuple. Open Subtitles أنا أثق بتايلا و أنا كذلك ، لكن تايلا تثق بقومها
    Je suis un vieux espion, madame. Je fais confiance à de vieux amis. Open Subtitles أنا جاسوس عجوز يا سيدتي أنا أثق بالأصدقاء القدامى
    Je fais confiance aux Danois pour analyser les images de surveillance. Open Subtitles أنا أثق بالدنماركيين يمكنهم تحليل كاميرات المراقبة
    Tu es la seule à qui Je fais confiance. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أثق به هُناك
    Sans moi. Je fais confiance à personne. Open Subtitles حسنا, أنا خارج هذا أنا لا أثق بأحد
    Maintenant, Je fais confiance à votre esprit, mais si vous ne le faites pas, il est inutile de vous avoir votre capacité. Open Subtitles الآن، لدي ثقة في عقلك، ولكن إذا لم تقم بذلك، لا يوجد نقطة في أن تضطر قدرتك.
    Je fais confiance à ma femme, alors on n'a pas besoin d'en parler, d'accord ? Open Subtitles حسناً، أنا أثق بزوجتي لذا لا حاجة لنا بالاستمرار في الحديث عن هذا الموضوع؟ مفهوم؟
    Je fais confiance aux précautions que nous avons prises. Open Subtitles أنا أثق فقط في الاحتياطات .التي اتّبعناها
    Je fais confiance à Corky mais il ne m'écoute pas. Open Subtitles أنا أثق بكوركي , لكنه لن يستمع إلي
    Même à la moitié de ses capacités, Je fais confiance au Capitaine sacrement bien plus que je ne crois en vous. Open Subtitles حتى وهو في الوضع ذاك أنا أثق بالنقيب أكثر مما أثق بك
    Je fais confiance à Weller, Open Subtitles أنظر ، أنا أثق بويلر في هذا الأمر
    Je fais confiance à ma babysitter pour mes enfants. Open Subtitles أنا أثق بجليسة أطفالي مع أطفالي
    - J'ai des dames... techniquement, ce sont mes amies, pas celles a qui Je fais confiance. Open Subtitles -لدي سيدات.. فنياً هم أصدقائى أيا منهم أنا أثق به.
    Je fais confiance à Hawkeye. Open Subtitles أنا أثق بـ " هوكاي " , حالما يعلم بالوضع
    - Je fais confiance au Doctor. - Vous pensez qu'il sait ce qu'il fait ? Open Subtitles أنا أثق بالدكتور- أتعتقدين أنه يعرف ما الذي يفعله؟
    Je récupère les données uniques de la clé USB pour pouvoir identifier cette clé d'une autre... on l'étiquette et on a une preuve à présenter à un juge à qui Je fais confiance. Open Subtitles أسحب البيانات الأساسية من الذاكرة و بهذا يمكننا تمييز هذه الذاكرة عن غيرها و نضع عليها ملصقاً ، و نقوم بسلسلة من الإجراءات لتقديمها إلى قاضٍ أثق به
    T'es le seul Américain à qui Je fais confiance, Clay. Open Subtitles أنت الأمريكي الوحيد الذي أثق به
    Je fais confiance à personne, Whoopi. Open Subtitles أنا لا أثق بأحد
    Je fais confiance à cette courbe, mais là où j'ai besoin d'aide.... c'est pour la médiatisation. Open Subtitles لدي ثقة في القسم الفني، لكنني أحتاج مساعدتك... في جعلها مبالغة.
    Mais seulement, parce qu'à l'instant, vous êtes les seules personnes à qui Je fais confiance. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن
    Je fais confiance à la source. Open Subtitles أنا اثق في المصدر سيدي الوزير، أعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more