Je l'ai amenée ici et regardez ce qu'ils lui ont fait. | Open Subtitles | أنا من جلبتها إلى هنا وأنظروا ماذا فعلوا بها. |
Je dois être reconnaissant pour tout le temps que j'ai passé avec toi, et Je l'étais. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن تكون ممتنة لأي وقت كان لي مع لكم، وأنا. |
Le premier qui est passé, Je l'ai saisi à la gorge et mis à terre. | Open Subtitles | وأول من إقترب أمسكت به من حلقه سقط أرضا، وضربته ضربا مبرحا. |
C'est une occasion historique, qui, Je l'espère, marquera les mémoires... | Open Subtitles | هذه مناسبة عظيمة وآمل أن يسجل في التاريخ |
Hier Je l'ai surprise dans le pôle d'édition en train de numériser de vieux enregistrements. | Open Subtitles | يوم أمس أمسكتها في قسم التحرير تحول الشرائط التصويرية إلى رقمية |
Je l'ai ramassée la petite cuillère c'était humiliant, je vous assure, d'aider la femme que j'aime à faire le deuil d'un autre homme. | Open Subtitles | أنا الذي داويت جراحها، وإنّه لأمر مُذل، دعني أقول لك، مُساعدة المرأة التي تحب على الحداد على فقدان رجل آخر. |
Mais depuis le début, c'est elle que j'ai en tête. Je l'y ai mise. | Open Subtitles | لكن منذ ظهور القضية، بدأت أفكر حيالها، إنّي أضعها هنا بدماغي |
Elle n'a rien fait. C'est de ma faute. Je l'ai fait. | Open Subtitles | انها لم تفعلها، انها غلطتي أنا من سبب هذا |
Non, mon général. Je l'ai trouvée. Moi seul ai le droit de la manger. | Open Subtitles | كلا أيها القائد، أنا من وجدها حق أكلها لي أنا فقط |
Je l'ai appelé pour lui dire que les 8 sociétés que vous liguiez contre moi m'ont contacté, à titre préventif, pour négocier. | Open Subtitles | حسناً, أنا من اتصل به في الواقع. لأخبره أن الشركات الثمانِ التي حاولت أن تقوم بضمهم ضدي |
Comme Je l'ai dit, j'ai les mains liées mais ce ne sera pas moi que vous affronterez au tribunal. | Open Subtitles | كما أخبرتك، يدايّ مقيدتان، ولكن لن أكون أنا من تواجهه في المحكمة. |
Je trouvais ça marrant, jusqu'au jour où Je l'ai vu arracher les membres d'un chaton... pour voir s'il pouvait les remettre. | Open Subtitles | حتى جاء يوم, أمسكت به وهو يمزق أطراف قطة ليرى إن كان بإمكانه اعادة تركيبها مرة أخرى |
Une nuit, Je l'ai surpris entrain de regarder par la fenêtre. | Open Subtitles | وفى ليلة ما، أمسكت به وهو ينظر فى النوافذ. |
Je l'espère, sous votre présidence. | UN | وآمل بكل تأكيد أن يحدث ذلك في ظل قيادتكم. |
- Éloignez-vous d'elle. - Je l'ai surprise à verser de l'essence. | Open Subtitles | ـ إبقى بعيداً عنها ـ لقد أمسكتها وهى تسكب الجازولين |
Non, Je l'aime bien. Je les ai présentés. | Open Subtitles | أوه لا، أنا أحبها، في الواقع أنا الذي عرفتهما ببعضهما |
Mais un jour où il était malade, Je l'ai remplacé. Et j'ai fait n'importe quoi. | Open Subtitles | لكنه كان مريضاً ذات مرة، وتركني أضعها بالنيابة عنه وأفسدت الأمر بشدة |
Une nuit Je l'ai surpris en train des les caresser. | Open Subtitles | في مرة ما ، أثناء دورية مُتأخرة أمسكته وهو يقوم بمُداعبتهم |
Mais ce que je ne ferai jamais, c'est de ne pas lui dire que Je l'amène au chalet et ne pas l'amener. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه |
Je l'ai vue quittant son unité. | Open Subtitles | أمسكت بها وهي تترك دائرة الشرطة وقلت لها |
Quand Je l'ai frappée, tout ce que j'entendais c'était Ali m'injuriant. | Open Subtitles | عندما ضربتها، كل ما تمكنت من سماعه توبيخات آلي |
Je l'ai amené sur Daedalus il y a 40 ans, et sur ce projet-ci. | Open Subtitles | أحضرته الى مشروع ديديليوس قبل أربعين سنوات وأحضرته على هذا أيضاً |
Je l'ai fait si souvent avec ce groupe génial, Sabbath qui était déjà célèbre et on l'associe au sens que les gens lui donnent. | Open Subtitles | لأنني فعلت جيدا، خصوصا مع هذا النطاق الكبير هو ساباث، أنا بالفعل بسمعة لا يصدق وإقران ذلك مع المعنى الذي تعطي الناس. |
Je l'ai fait, et crois-moi, je le regrette tous les jours. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك وأنا نادم على ذلك كُلّ يوم. |
Tu étais le seul à savoir que Je l'avais. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي كان يعرف بأنه كان بحوزتي |
Et c'est pour ça que Je l'ai encouragé à rejoindre le groupe de calligraphie pour bande-dessiné après les cours. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني شجعه للاشتراك في الخط الكوميديا بعد المدرسة. |