"je l'admets" - Translation from French to Arabic

    • أنا أعترف
        
    • أعترف بذلك
        
    • سأعترف بذلك
        
    • أعترف بهذا
        
    • اعترف بذلك
        
    • انا اعترف
        
    • أعترف أنا
        
    • أعترف أنها
        
    • أَعترفُ
        
    • إن أجبرت
        
    • انا أعترف
        
    • سأعترف بهذا
        
    • حسناً سأعترف
        
    Mon implication était pour apporter la paix, et, oui, je l'admets, pour accroître ma fortune. Open Subtitles أشتراك ِ كان يقصد لجلب السلام ونعم , أنا أعترف , زيادة ثروتي
    Tu sais, te voir avec le livre cet été, je l'admets j'ai réalisé que je n'avais pas la même passion pour ce que je fais, mais me présenter aux élections n'est pas... Open Subtitles اتعلمين، مشاهدتكِ وما صنعتي بالكتاب هذا الصيف، أنا أعترف أدركت أنني لم يكن لدي نفس العاطفة لما أفعل،
    Je travaille avec des ressources limités en ce moment, je l'admets. Open Subtitles أنا أعمل بطاقة أقل في الوقت الحالي، أعترف بذلك
    Tout ça est bizarre, je l'admets. Open Subtitles هيا يا فتاة هذا غريب, سأعترف بذلك
    Oui, je l'admets. Open Subtitles نعم، أعترف بهذا لم يعجبني الوقوف هناك والابتسام كأحمق
    C'est un defi, je l'admets, mais cela ajoute du piment ˆ la situation, non? Open Subtitles انه تحدى , اعترف بذلك ولكن ألم تصبح أكثر إثارة ؟
    D'accord, je l'admets. C'est aussi personnel. Open Subtitles حسنا ، انا اعترف ، انا أتكلم عن شيء شخصي هنا.
    Pas beaucoup, je l'admets. Je dois faire des recherches. Open Subtitles ليست كثيرة، أنا أعترف سأحتاجُ القيام ببعض البحث
    Ce n'est pas un aussi bon nom que Reine des Epines, je l'admets. Open Subtitles انها ليست جيدة كاسم كما ملكة الشوك، أنا أعترف.
    - Bien, ce n'est pas excitant comme changement de carrière, je l'admets, mais au moins cette fois, je n'ai pas de patron diabolique. Open Subtitles ليست كإثارة تغيير المهنة أنا أعترف لكن على الأقل هذه المرة أنا قريب وليس لدي رئيس شرير
    je l'admets, j'ai fait une erreur ! Open Subtitles حسناً,أنا أعترف قد أرتكبت غلطة
    je l'admets, je t'aime bien. Open Subtitles أنا أعترف بالأمر، أنت تعجبينني.
    je l'admets. Il est totalement cinglé. Open Subtitles حسنا ، أنا أعترف لقد أخفق بشكل كامل
    C'était mieux cette fois, je l'admets - Seule deux grenouilles se bagarraient. Open Subtitles كانت افضل هذه المره , أعترف بذلك كانت , كانت فقط كضفدعين يتعاركان
    Toutes les citrouilles le sont, la différence c'est que je l'admets. Open Subtitles كل القرع عنصري، ولكن الفرق أني أعترف بذلك
    D'accord, c'était vache, je l'admets. Open Subtitles حسناً, هذاكانقاسياً, أعترف بذلك
    je l'admets, j'ai rencontré mon égal. Open Subtitles أنا سأعترف بذلك أنا ألتقيت بقريني
    Ce n'est pas une vocation idéale, je l'admets. Open Subtitles أعترف بأنها ليست المهنه المثاليه,أعترف بهذا
    Il y en a eu d'autres avant toi, je l'admets... Open Subtitles صحيح؟ كان هناك أخـُـريات قبلك, اعترف بذلك
    je l'admets, j'ai perdu mon sang-froid. Open Subtitles نعم , نعم , انا اعترف لقد فقدت اعصابى
    je l'admets, j'ai des préjugés. Je n'aime pas les homosexuels. Open Subtitles أعترف أنا لا أحبذهم فأنا لا أحب الشواذ جنسياً
    Le plus grotesque, c'est que durant cette période où toute sensation sexuelle m'était refusée, une période, je l'admets, de confort domestique reposant, nous avons emménagé ensemble et je suis tombée enceinte parce que j'étais insouciante avec ma pilule. Open Subtitles الشيء الأكثر بشاعة أنه خلال تلك الفترة كان بداخلي، رفض لكل إحساس جنسي ويجب أن أعترف أنها كانت فترة آمنة ومريحة للحياة المنزلية
    Je sais qu'on est un peu perdus, je l'admets, mais on est tout près. Open Subtitles انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً.
    Bon, je l'admets, j'étais sans doute un peu jaloux de ces gars à l'époque, avec leurs voitures et leurs produits de luxe pour cheveux. Open Subtitles حسنا,إن أجبرت على الإختيار ربما كنت أشعر بالغيرة قليلا من أولئك الأولاد بسياراتهم و مستحضرات شعرهم النفيسة
    Et, je l'admets, je veux te voir accomplir tes rêves avant de mourir. Open Subtitles و انا أعترف , أنى أريد رؤيتك وأنتى تحققى احلام حياتك قبل ان اموت
    C'est une tragédie, elle fera l'actualité, je l'admets, mais demain matin, le dossier Piersahl se retrouvera sous le pli dans tous les journaux, et tous les gros titres parleront de notre programme. Open Subtitles إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً
    je l'admets, ça m'intrigue. Open Subtitles حسناً سأعترف أنا مهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more