Je l'ai appelé ce matin, mais je ne l'ai pas eu. | Open Subtitles | اتصلت به هذا الصباح لكنه لم يعاود الاتصال بي |
Je l'ai appelé, envoyé un texto, rien. | Open Subtitles | لقد اتصلت به ، ارسلت له رسالة ولايوجد اي شيء |
Je l'ai appelé pendant que vous étiez dans le magasin. | Open Subtitles | لقد إتصلت به بينما كُنت أنت في المتجر |
Une après-midi, il est parti pour le stand de tir, et j'avais besoin qu'il me fasse une course, aussi Je l'ai appelé. | Open Subtitles | العصر واحد، خَرجَ إلى مدى إطلاق النار، وأنا إحتجتُ شيءاً مِنْ المخزنِ، لذا دَعوتُه. |
Je l'ai appelé "la main de la guérison". Cela semble opportun de vous le donner. | Open Subtitles | أسميها يد الشفاء وفكرت بالملائمة أن أعطها لك |
Mais Je l'ai appelé plus tard dans la nuit pour m'assurer qu'il allait bien. | Open Subtitles | لكني أتصلت به في تلك الليلة لأطمئن أنه بخير |
J'ai pensé que peut-être il allait embêter ma femme, alors Je l'ai appelé et j'ai inventé ce truc comme quoi j'avais trouvé quelqu'un d'autre, dans l'espoir qu'il me laisse tranquille. | Open Subtitles | . ظننته سيأتيّ لقتل زوجتيّ لذا، اتصلت به اليوم واختلقت . الأمر بشأن تعييني لشخصٍ آخر |
Je l'ai appelé trois fois, et je n'ai toujours pas de nouvelles. | Open Subtitles | ,لقد اتصلت به ثلاث مرات ولم احصل على الرد |
Je l'ai appelé, je te cherchais. Il m'a passé un savon. - Ça va ? | Open Subtitles | لقد اتصلت به الآن ، إنه يبحث عنك لقد أعطاني وجعاً في الأذن ، أنت بخير ؟ |
Je l'ai appelé, et il n'a pas dit un mot sur le vol. | Open Subtitles | اهلا انا جون اتصلت به لكن لم يذكر اي شئ عن السرقات |
Oui, mais Je l'ai appelé pour annuler. Il a appelé le restaurant. | Open Subtitles | أجل لكننى اتصلت به ، هذا هو الالغاء انما هو اتصل بالمطعم |
Oui. Je l'ai appelé ce matin juste pour clarifier quelques choses. | Open Subtitles | نعم ، لقد إتصلت به هذا الصباح لتوضيح بعض الأشياء فقط |
Je l'ai appelé depuis la voiture de Finkelbaum. | Open Subtitles | دَعوتُه مِنْ سيارةِ Finkelbaum. |
Je l'ai appelé Pont de chien, par Monet et Carol. | Open Subtitles | أسميها الآن، لوحة "جرو الجسر، بواسطة (كارول) و(مونيه)" |
Je l'ai appelé sur le chemin du retour Il a dit que nous irons en Italy | Open Subtitles | لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا |
Je l'ai appelé "Hydrochloriquedioxynucléocarbone". | Open Subtitles | أدعوها "هيدروكلوريكديوكسينيوكليوكاربونيوم. " |
Tu sais, quand Je l'ai appelé l'autre jour, je pouvais difficilement lui faire retrouver la raison. | Open Subtitles | و عندما اتصلت بها ذاك اليوم , لم استطع ان افهم منها شيئاً |
Je l'ai appelé Jerome, parce qu'il a des cuisses comme Jerome Kaino. | Open Subtitles | لقد أسميته جيروم بيتيس ,لأن لدية أفخاذ مثل جيروم بيتيس ~لاعب كرة أمريكي~ |
Je l'ai appelé toute la matinée pour mettre la main dessus. | Open Subtitles | لقد كنت اتصل به طوال الصباح في محاولة أن اتلقى جواباً منه. |
Je me suis donc acheté un faucon. Je l'ai appelé Apollon, en l'honneur du dieu archer. | Open Subtitles | أنا اشتريت لنفسي صقرا سميته أبولو على غرار الهة الرماية |
Je l'ai appelé Bianca car elle est noire et fournie comme ma cousine Bianca. | Open Subtitles | نعم ذلك صحيح,سميتها بيانكا لانها غامقة وسميكة مثل قريبتي الأولى بيانكا |
Je l'ai appelé mais il n'a pas répondu. | Open Subtitles | دعوت له مرة أخرى، لكنه لم يعد. |
Je l'ai appelé | Open Subtitles | وقد أسميته |
Je l'ai appelé quand ils ont enlevé ma famille. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتصلت عليه حين أخذوا عائلتي لم أعرف ما عليّ أن أفعل |
Je l'ai appelé deux fois et il n'a toujours pas répondu. | Open Subtitles | اتّصلت به مرّتان وما زال لم يجيب |