"je l'ai envoyé" - Translation from French to Arabic

    • أرسلته
        
    • ارسلتها
        
    • أرسلتها
        
    • ارسلته
        
    • لقدْ قمتُ بإرساله
        
    • وأرسلته
        
    J'ai pensé qu'un changement d'air lui ferait du bien alors Je l'ai envoyé chez des parents Open Subtitles ففكرت أنه ربما يحتاج تغيير جو و أرسلته لقضاء بعض الوقت مع أقاربه
    Je l'ai envoyé moi-même et j'ai fais que ça disparaisse. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هناك وبعد ذلك جعلت الأمر يختفي
    Je l'ai envoyé la nuit dernière pour te parler. Tu l'as amené ici ? Open Subtitles أرسلته بالأمس ليتحدّث معكِ وأحضرتِه إلى هنا؟
    Et bordel j'ai joint vos rapports au mémo quand Je l'ai envoyé à Washington. Open Subtitles لقد ربطت تقاريرك بالمذكره عندما ارسلتها الى العاصمه
    D'accord, Je l'ai envoyé à tout le monde, mais le reste, c'est du sur mesure charmant rien que pour toi. Open Subtitles حسناً. أرسلتها للجميع، لكن بقية الأمور هي مخصصة بعناية لك وحدك.
    Je l'ai envoyé au loin durant une sombre période, par delà l'océan pour trouver un refuge. Open Subtitles ... لقد ارسلته بعيداً في وقت مظلم وحرج عبر البحر ليجد مكاناً امناً
    Je l'ai envoyé. Open Subtitles لقدْ قمتُ بإرساله
    Je l'ai envoyé acheter quelques pommes de terre, pas les faire pousser. Open Subtitles لقد أرسلته لشراء بعض البطاطا وليس لزرعهم.
    Et Je l'ai envoyé à l'équipe de sécurité de la Défense. Open Subtitles وبعد ذلك أرسلته إلى الفريق الأمني لوزارة الدفاع
    Il ne fait que 2,5 centimètres, et Je l'ai envoyé à la traduction... Open Subtitles إنه عبارة عن جملة طويلة للغاية وقد أرسلته ليتم ترجمته
    Je l'ai envoyé chercher le cerf. Open Subtitles لقد أرسلته للبحث عن غزال لقد رأيته للتو ..
    Je l'ai envoyé en Thaïlande à la recherche de sifflets bon marché. Open Subtitles فأنا من أرسلته إلى تايلند بحثاً عن صافرات رخيصة
    Sauf la partie où il s'avère qu'il est innocent huit ans après que Je l'ai envoyé en prison. Open Subtitles ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن
    les deux dernière nuit il avait l'air déprimé, alors Je l'ai envoyé voir une de mes amies. Open Subtitles تلك الليلة، بدا محبطًا لذا أرسلته إلى صديقة لي
    Je l'ai envoyé hier soir en cas d'arrivée anticipée. Open Subtitles أرسلته ليلة البارحة تحسباً لوصول سابق لأوانه
    J'ai aussi trouvé un portable, et Je l'ai envoyé... au labo de la crime pour analyse. Open Subtitles أيضًا وجدت هاتف أرسلته إلى مختبر الجريمة لمعالجته
    Tu as besoin du cube pour me ramener à la maison mais Je l'ai envoyé ailleurs. Je ne sais pas où. Open Subtitles تحتاج إلى المكعب لتأخذني إلى المنزل، ولكني أرسلته بعيدًا لذا لا أعرف مكانه.
    Je l'ai envoyé au labo pour analyse, c'est du papier "nosing". Open Subtitles ارسلتها إلى المختبر من اجل التحليل وقد حددوا انهُ ورقٌ مميز
    Je l'ai envoyé aux chaînes de télé, mais j'ai jamais eu de réponse. Open Subtitles أنا ارسلتها الى الشبكات ولكن لم نجد الرد
    Il avait un produit blanc sur les mains. Je l'ai envoyé à Abby. Je pourrais émettre une supposition sur ce que c'est. Open Subtitles هنالك مادة بيضاء في يده، أرسلتها إلى آبي لا يمكنني المغامرة وأخمن ماذا هي
    Je l'ai envoyé au labo pour analyse, mais... ils disent qu'il n'est jamais arrivé. Open Subtitles أرسلتها للمختبر لفحصها, لكن... قالو أنها لم تصلهم أبداً.
    Parce que Je l'ai envoyé à débaucher un département et à la place ils lui offrirent un emploi. Open Subtitles لأني ارسلته ليستولي على قسم وبدلا من ذلك عرضوا عليه وظيفة فهمت الامر
    Je l'ai envoyé. Open Subtitles لقدْ قمتُ بإرساله
    J'ai rempli un rapport de contact et Je l'ai envoyé en haut de la chaîne. Open Subtitles ملأتُ تقريرًا وأرسلته إلى الشخص الأعلى في السلسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more