"je l'ai rencontrée" - Translation from French to Arabic

    • قابلتها
        
    • التقيت بها
        
    • قابلتُها
        
    • إلتقيت بها
        
    • التقيتها
        
    • وقابلتها
        
    • إلتقيتُ بها
        
    • رأيتها لأول
        
    Je l'ai rencontrée au déjeuner des parents d'élèves et c'est la seule femme de la campagne anti-harcèlement que je n'ai pas envie de frapper. Open Subtitles قابلتها في غداء رابطة المعلمين والآباء. وهي المرأة الوحيدة في حملة محاربة التنمر التي لم أرغب في لكم وجهها.
    Tu sais, quand Je l'ai rencontrée, je ne pensais pas à elle de cette manière. Open Subtitles تعلمين ، لم افكر بها ابدا بتلك الطريقة اول مرة قابلتها فيها
    Alors que j'étais sur le point de détruire les Industries Robinson, Je l'ai rencontrée. Open Subtitles بعد ذلك , عندما كنت على وشك تدمير صناعات روبينسان قابلتها
    Je veux le faire depuis que Je l'ai rencontrée. Open Subtitles لقد كان يريد ان القيام بذلك منذ التقيت بها.
    Parce que le meilleur moment de ma vie a été le matin où Je l'ai rencontrée. Open Subtitles لأنَّ أفضل لحظة في حياتي كانت صباح يوم قابلتُها
    Ma première femme, une pute, soit dit en passant, Je l'ai rencontrée où ? Open Subtitles زوجتي الأولى وبالمناسبة لقد كانت ساقطة اين تعتقد بأنني قابلتها ؟
    Je l'assure de tout l'amour et l'affection que j'ai nourris pour elle en prison et hors de prison, depuis l'instant où Je l'ai rencontrée. Open Subtitles أعانقها كل الحب والمودة. أن كان لي لأجلها داخل و خارج السجن. من اللحظة التي قابلتها فيها للمرة الأولى.
    Je l'ai rencontrée dans la rue, elle n'allait pas bien. Open Subtitles قابلتها منذ مدة وجيزة وكانت في حالة رهيبة
    Non, elle est très gentille. Je l'ai rencontrée au supermarché. Open Subtitles كلا انها لطيفة للغاية ، قابلتها في السوبرماركت
    Je l'ai rencontrée une fois... avant de savoir qui elle était. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    Je l'ai rencontrée à une fête, juste avant la rentrée en seconde. Open Subtitles قابلتها على ما أظن، مباشرة قبل بدء السنة الثانية.
    Qu'est-ce que tu racontes? Je l'ai rencontrée, d'accord? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ، لقد قابلتها ، حسناً ؟
    Elle en prenait depuis un moment quand Je l'ai rencontrée. Open Subtitles لقد كانت تستخدمهم منذ فترة عندما قابلتها
    Je l'ai rencontrée à la prison, je n'avais aucune idée de qui elle était, et maintenant je suis convaincu que son frère va me tuer. Open Subtitles قابلتها بالسجن، ولا أعلمُ بأنّها أختُ القاتل والآن، أنا مُقتنع بأنّ أخاها سيقتلني.
    Quand Je l'ai rencontrée la première fois, elle m'a demandée mon nom puis comment elle s'appelait elle. Open Subtitles عندما قابلتها للمرة الأولى سألتني عن إسمي ومن ثم سأتني عن إسمها
    Je l'ai rencontrée une fois. Elle ne m'a même pas dit son nom. Open Subtitles قابلتها مرّة وحيدة، حتى أنها لم تخبرني باسمها.
    Quand Je l'ai rencontrée la première fois, elle ne parlait pas du tout. Open Subtitles عندما قابلتها للمرة الأولى لم يُمكنها التحدث على الإطلاق
    Je l'ai rencontrée, il y a longtemps, avant leur départ. Open Subtitles التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا.
    Tu vois, je suis prête, j'étais prête le jour où Je l'ai rencontrée, mais je suis toujours prête trop tôt. Open Subtitles ترين , أنا مستعدّة , أنا كنتُ مستعدّة في اليوم الذي قابلتُها فيه لكنّي دائماً أكون مستعدّة بشكل سريع
    Quand Je l'ai rencontrée, elle était déjà la plus grande star d'Égypte. Open Subtitles ـ في هذا الوقت إلتقيت بها. كانت قد أصبحت أكبر نجمة في مصر.
    Honnêtement elle me rappelle ce qu'elle était quand Je l'ai rencontrée. Open Subtitles أعني، صراحة، إنها تدكرني بما كانت عليه حين التقيتها لأول مرة.
    La mère de Chelsea est mon psy, et Je l'ai rencontrée après une séance. Open Subtitles والدة " تشيلسي " هي طبيبتي النفسية وقابلتها بعد إحدى جلساتي
    Je l'ai rencontrée au vendeur de café ce matin. Open Subtitles كلّا ، كلّا ، كلّا . أنا إلتقيتُ بها عند عربة القهوة هذا الصباح.
    Quand Je l'ai rencontrée, les gens la considéraient finie. Open Subtitles عندما رأيتها لأول مــرة كان يبدو علــيها كأنــها شخص منتـهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more