Je le fais parce que je... je pensais qu'elle aimait ça. | Open Subtitles | ..أنا أفعل ذلك فقط لأنني .اعتقدتُ أنها قد أحبّتها |
Tu veux dire depuis ce soir vu que Je le fais à sa place ? | Open Subtitles | تقصد اعتبارا من هذه الليلة عندما أنا أفعل ذلك بدلا من ذلك؟ |
Eh bien, je suis heureuse, mais Je le fais pour vous. | Open Subtitles | في الواقع, يسعدني ذلك لكنني أفعل هذا من أجلك. |
Mais Je le fais pour trouver l'amour, pour trouver mon Amal. | Open Subtitles | لكني سأفعلها من أجل إجاد حب حياتي سأفعلها من أجل إجاد أمالي |
Je le fais moi-même à l'occasion, mais avec des magazines. | Open Subtitles | أقصد أنا أفعلها مع نفسى مرات بمشاهدة المجلات |
J'ai cherché des réponses pendant si longtemps. Je les ai enfin, Je le fais. | Open Subtitles | ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك |
Je le fais en tant que représentant non seulement d'un pays africain mais aussi d'un pays arabe à la Conférence du désarmement. | UN | وإنني لا أقوم بهذا لكوني ممثلاً لبلد أفريقي فحسب، بل لأنني أنتمي إلى بلد عربي ممثل هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
Mais on l'a fait. Je le fais jamais avec des gars du club, Bob. | Open Subtitles | لكننا فعلناها، أنا لم أفعل ذلك مع زبائن الملهي من قبل |
Et je lui ai dit, "Je le fais pas pour moi, c'est pour la nation." | Open Subtitles | وقد أخبرته, أنا لم أفعل ذلك من أجلي بل من أجل الدولة |
Je regrette d'être obligé de répondre, et si Je le fais, c'est pour rétablir les faits. | UN | ويؤسفني أن أضطر للرد عليه، وإنني إنما أفعل ذلك ﻷضع اﻷمور في نصابها الصحيح. |
Je le fais parce que je le veux, pas parce qu'elle me l'a dit. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لأنني أُريد ذلك، وليس لأنكِ طلبتي مني ذلك. |
Je sais ce qui arrivera si Je le fais pas, Jane. | Open Subtitles | أعرف العواقب المترتبة علي ان لم أفعل هذا جين |
En fait, je ne sais pas pourquoi Je le fais. | Open Subtitles | أنا لست ختى متأكدة لماذا أفعل هذا بالحقيقة |
Reculez ou Je le fais ! Je plaisante pas. | Open Subtitles | تراجعوا وإلا فسأفعلها, سأفعلها بحق السماء. |
Je sais que tu es frustrée quand je fais des pas en arrière, mais je ne veux pas le faire, Je le fais. | Open Subtitles | أعلم أنكِ أُحبطتِ عندما أخذت خطوات للوراء لكن لا أقصد فعلها أنا أفعلها فحسب |
Je le fais à titre exceptionnel, surtout étant donné la résolution sur le multilinguisme que nous venons d'adopter par consensus. | UN | سأفعل ذلك بشكل استثنائي، خاصة في ظل القرار المعني بتعددية اللغات الذي اعتمدناه للتو بتوافق الآراء. |
Ça fait 43 ans que Je le fais et je suis toujours là pour le raconter. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت هنا لكي أحكي القصة |
Je pense que tu y as vu une opportunité, et que tu en as tiré avantage, un peu comme Je le fais en ce moment. | Open Subtitles | أظنّك رأيت فرصة وقمت باستغلالها تماماً كما أفعل أنا الآن |
Je le fais au nom de 60 délégations qui s'en sont portées coauteurs. | UN | وأفعل ذلك بالنيابة عن قرابة 60 من الوفود المقدمة لمشروع القرار. |
J'aimerais voir ma tête quand Je le fais. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أوَدُّ أَنْ أَرى وجهي متى أنا أعْمَلُ هو مَع نينا. |
Je le fais pour son autre enfant, ton frère, le roi. | Open Subtitles | أنا افعل هذا من أجل طفلها الاخر أخيكِ الملك |
Je vais exploser les chiffres. Je le fais toujours. | Open Subtitles | انا سأحطم الارقام القياسية، سأفعل هذا دائماً |
Je le fais pour nous. On dit souvent qu'il faut maintenir le poids sur la partie supérieure du pied. C'est ridicule ! | Open Subtitles | لذلك سأقوم بذلك من اجلنا جورج سيد البريه كيف حالك؟ |
- Donne-leur ceci pour les remercier. - Non, merci. Je le fais pour Faith, d'accord ? | Open Subtitles | لا، شكراً لك انا افعل هذا من اجل فايث فقط |
Je le fais chaque jour. Je lis vos compte-rendus chaque jour. | Open Subtitles | أنا أقوم بذلك كل يوم وأقرأ تقاريرك كل يوم |
Ce que je fais et combien de fois Je le fais, c'est personnel, compris ? | Open Subtitles | ما أفعله وكَم مرّة أقوم به في الحمام فهذا شيء شخصي، حسنًا؟ |