"je leur dis" - Translation from French to Arabic

    • أقول لهم
        
    • سأخبرهم
        
    • أخبرتهم
        
    • سأقول لهم
        
    • اخبرتهم
        
    • يجب أن أخبرهم
        
    • سوف أخبرهم
        
    • أخبرهم به
        
    • أُخبرُهم
        
    • اقول لهم
        
    Ils ne me croiront pas si Je leur dis ce qui arrive. Open Subtitles انهم لن صدقوني إذا أنا أقول لهم ما هو آت.
    Je leur avais dit que c'était un film d'action, et maintenant Je leur dis qu'on veut faire un film sur Berlusconi. Open Subtitles قلت لهم أنه فيلم إثارة و الآن علي ان أقول لهم أنني أريد أن أصعمل فيلما عن برلسكوني
    Maintenant lâche la seringue, ou Je leur dis de tirer. Open Subtitles الان اترك الابرة او سأخبرهم ان يطلقوا النار
    Je leur fais d'abord des allusions, je les laisse s'habituer à l'idée, puis Je leur dis. Open Subtitles أنا ألمّح لهم ما سأخبرهم به ثمّ أعطيهم فترة للتعوّد عليه ثمّ أخبرهم
    Mais quand j'étais avec April, ma famille s'est mêlée de notre histoire et si Je leur dis pour nous deux, ils vont nous juger, nous critiquer. Open Subtitles مع آيبرل، تدخلت عائلتي في أموري الخاصة وإن أخبرتهم بهذا سيظنون أن الوقت مبكر جدًا وسوف يطلقون الأحكام على كل شيء
    "C'est un peu trop fort." Et moi: "Je leur dis de baisser." Vous voyez? Open Subtitles قل أن الصوت مرتفع و سأقول لهم خفضوا الصوت ، هكذا
    Au fait, Je leur dis que Morty t'a virée ? Open Subtitles بينما نحن في ذلك, أود أن أقول لهم حول كيفية مورتي فصلك؟
    Les 85 000 biftons, Je leur dis ciao ? Open Subtitles هل أقبل الـ 85 و أقول لهم وداعا؟ و أحرص على أن يأخذ السارق راتبة الشهرى
    Je leur dis quoi, si je rentre seul ? Open Subtitles حسنا، ماذا بحق الجحيم عساني ان أقول لهم عندما اصل الى هناك من دونك؟
    Je leur dis tout du système en faillite de l'Union Soviétique. Open Subtitles و أقول لهم كل شيء... عن النظام المعطوب في الاتحاد السوفيتي.
    Je leur dis ce qu'ils veulent entendre. Open Subtitles أنا فقط أقول لهم ما يودون سماعه
    Rentre dans le van ou Je leur dis que tu es juif. Open Subtitles إركب السيارة معنا أو سأخبرهم بأنك يهودي.
    Rentre dans le van ou Je leur dis que tu es juif. Open Subtitles إركب السيارة معنا أو سأخبرهم بأنك يهودي.
    Je prétends ne pas les entendre et Je leur dis que mon alarme contre le monoxyde de carbone sonne. Open Subtitles سأخبرهم بأن إنذار كاشف ثاني أكسيد الكربون اتلف واغلق الهاتف
    Je leur dis qu'on fait pareil. Ils suivent Sheronda. Open Subtitles سأخبرهم أننا سنفعل مثل المرة الأولى و هم سيراقبون شيروندا
    Et si Je leur dis d'attendre, qu'on se pointe et qu'il s'est encore tiré, qui trinquera? Open Subtitles إذا أخبرتهم أن يتوقفوا، و إتضح أنه هرب. مرة ثانية؟ من سيتحمل هذا؟
    Je connais ton passé avec eux. Mais si Je leur dis où est l'or, ils se pointeront avec leurs pelles. Open Subtitles ‫أعرف بشأن تاريخكم، لكن إن أخبرتهم ‫أين هو الذهب سيأتون مجارفهم
    Je leur dis juste que ça fait partie de mon personnage d'acteur. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن هذا فقط جزء من أدائي الفني
    Je ne sais pas comment motiver ces jeunes. Je leur dis quoi ? Open Subtitles لا اعرف كيف اتعامل مع هولاء الاولاد ماذا سأقول لهم ؟
    Je leur dis que c'était lui qui avait tué Tim. Open Subtitles اخبرتهم بـأن هدا الدب هو الدي قتل تين
    Ils patientent toujours. Je leur dis quoi ? Open Subtitles مازالوا ينتظرون ، ماذا يجب أن أخبرهم ؟
    Je leur dis que la marchandise est dans le coffre. Open Subtitles حسنا ، سوف أخبرهم إني سوف أفتح صندوق السيارة لأريهم البضاعة
    Ils croient tout ce que Je leur dis. Open Subtitles الناس يصدقون ما أخبرهم به
    Je leur dis ce qu'ils doivent savoir, mais sans les humilier. Open Subtitles أُخبرُهم الذي يَحتاجونَ لمعْرِفة، لَكنِّي لا يَذلُّهم
    ça se voit au premier coup d'oeil. Alors, Je leur dis : Open Subtitles يكون الامر واضحاً لى عند النظر إليهم لذا اقول لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more