"je lui ai dit qu'il" - Translation from French to Arabic

    • أخبرته أنه
        
    • قلت له أنه
        
    • أخبرته انه
        
    • قلت له انه
        
    • لقد أخبرته أنّه
        
    • أخبرتها بأنه
        
    • وأخبرته أنه
        
    • قلت له ما
        
    Je lui ai dit qu'il ne pouvait rien toucher avant que je t'ai parlé. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس بإمكانه لمس شيئ قبل أن أتحدث إليك.
    Peut-être que Je lui ai dit qu'il ne devrait pas revenir sur le marché. Open Subtitles ربما أخبرته أنه لا يجدر به استئناف اللعبة
    Je lui ai dit qu'il serait hors d'ici dans une heure. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرته أنه سيخرج هنا خلال ساعة
    Ouais, Je lui ai dit qu'il était la clé de toute l'opération du sucre et il me dit "j'en ai rien à foutre", alors je l'ai descendu. Open Subtitles أجل لقد قلت له أنه المفتاح لعملية السكر كلها وقالي لي أنا لا أهتم , فقتلته
    Je lui ai dit qu'il en avait trop pris ! Open Subtitles لقد توسلت إليه لقد أخبرته انه يأخذ الكثير
    Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. Open Subtitles قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة
    Je lui ai dit qu'il pouvait porter cette cravate. Elle lui va mieux. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه بإمكانه ارتداء ربطة العنق تلك تبدو أجمل عليه
    Je lui ai dit qu'il ne pouvait pas rester ici, mais il a alors dit qu'il adorait mon café. Open Subtitles أخبرته أنه غير مسموح بالبقاء لكن حينها قال أنه أحب قهوتي
    Je lui ai dit qu'il avait besoin d'aide, pour que ça ne recommence pas comme au M. I. T. Open Subtitles أخبرته أنه بحاجة للمساعدة لكي لا يتكرّر ما حدث في المعهد مجددا.
    Je lui ai dit qu'il n'était plus autorisé à lui parler. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يجب أن يبقى على علاقة بها
    Je lui ai dit qu'il n'était pas mignon et qu'il était juste comme moi. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس ظريفاً، وأنه مثلي تماماً
    Oui. Je lui ai dit qu'il t'empêchait d'être heureux. Open Subtitles أجل, لقد أخبرته , أنه يقف في طريق سعادتك
    Je lui ai dit qu'il y a des femmes dont tu profites, et il y a des femmes que tu présentes à ta famille. Il n'a pas aimé pas entendre ça. Open Subtitles أخبرته أنه هناك نساء تتمتع بهن، ونساء تحضرهن إلى عائلتنا
    Je lui ai dit qu'il avait tort de te voir en voleur. Open Subtitles أخبرته أنه كان مخطئا ليفكر في أنك سرقت المال
    Je lui ai dit qu'il avait tort. Je lui ai montré sur Internet. Open Subtitles أخبرته أنه مخطيء، لكنه أصر لذا بحثت عنها على الإنترنت وأريته
    J'étais horrifiée, Je lui ai dit qu'il n'avait plus le droit de venir à un autre récital ou à une pièce ou à n'importe quoi en public et il, euh... il m'a supplié de ne pas le lui interdire. Open Subtitles لقد كان مفزعاً قلت له أنه لن سيمح له بحضور أي من المعزوفات والمسرحيات أو أي شيء جماهيري و
    Je lui ai dit qu'il pouvait dormir dans la chambre de grand-mère. Open Subtitles بالطبع قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت
    Je lui ai dit qu'il n'y a pas d'aiguille, mais il ne veux pas partir. Open Subtitles أخبرته انه لا توجد ايه ابر لكنه لا يريد المغادره
    Sauf qu'il a négligé de mentionner ça à l'officier qui l'a interrogé, donc Je lui ai dit qu'il ferait mieux de vous le dire. Open Subtitles باستثناء انه لم يذكر ذلك للضابط الذى قام باستجوابه لذلك قلت له انه من الافضل ان يتحدث اليك
    Il y a environ un mois, Je lui ai dit qu'il valait mieux qu'on ne se parle plus. Open Subtitles قبل نحو شهر، أخبرتها بأنه من الأفضل ألا نتكلم بعد الآن.
    Dès que j'ai su, j'ai été le voir. Je lui ai dit qu'il se trompait. Open Subtitles ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور.
    Je lui ai dit qu'il pourrait y avoir du changement. Open Subtitles قلت له ما أعرف , ربما هناك تغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more