"je lui ai dit que je" - Translation from French to Arabic

    • أخبرتها أنني
        
    • أخبرته أنني
        
    • قلت له أنني
        
    • أخبرته أني
        
    • قلت له أني
        
    • قلت لها أنني
        
    • اخبرته انني
        
    • أخبرته بأني
        
    • أخبرتُه أنّي
        
    • أخبرته أن
        
    • أخبرته أنّي
        
    • أخبرته بأنني
        
    • أخبرتها أننى
        
    • أخبرتها أني
        
    • أخبرتها بأنني
        
    Mais Je lui ai dit que je m'en occuperais, parce que je ne voulais pas la mettre en danger. Open Subtitles ،لكنني أخبرتها أنني سأتولى الأمر لأنني لم أشأ تعريضها للخطر
    Et quand Je lui ai dit que je voulais poursuivre cette histoire, elle voulait aider. Open Subtitles وعندما أخبرتها أنني أريد متابعة هذه المقالة أرادت المساعدة، كثيرًا
    Quand j'ai su qu'elle était morte, Je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. Open Subtitles عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره
    Je lui ai dit que je vivais dans un chalet à des kilomètres de tout. Open Subtitles قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء
    Je lui ai dit que je ne savais ni cuisiner ni nettoyer. Open Subtitles أخبرته أني لا أعرف لا الطّبخ ولا التنظيف.
    Je lui ai dit que je lui donnerai quelque chose que personne d'autre n'a. Open Subtitles قلت له أني سأعطيه شيئاً لا يوجد لدى غيره
    Et je parie qu'elle a adoré quand Je lui ai dit que je n'avais pas eu mon grade comme ça. Open Subtitles وأعتقد بأنها شعرت بإثارة عندما قلت لها أنني لم أستعيد رتبتي
    Oui. Je lui ai dit que je devais y réfléchir. Open Subtitles نعم , لقد اخبرته انني يجب ان افكر في الامر
    Je lui ai dit que je connaissais un flic qui pouvait arranger les choses. Open Subtitles أخبرته بأني أعرف شرطي بإمكانه تسوية الأمور لصالحنا لو أردنا ذلك
    Mais Je lui ai dit que je croyais en elle, que je lui pardonnais. Open Subtitles ولكنني أخبرتها أنني مؤمنة بقدراتها كما تعلمين, وأنني سامحتها
    Je lui ai dit que je voulais que tu viennes à notre mariage, et elle est d'accord. Open Subtitles أخبرتها أنني أريدكِ حقاً أن تأتي إلى الزفاف وقالت لا بأس بهذا
    Elle a même essayé avec moi. Je lui ai dit que je ne voulais pas de tes miettes. Open Subtitles حتى أنها حاولت ذلك معي أخبرتها أنني لا أريد هرائها
    Quand Je lui ai dit que je voulais arrêter de boire, il a tout fait pour m'en empêcher. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني.
    Je lui ai dit que je ne pouvais plus le faire désormais, et il s'est mis vraiment en colère. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً
    Je lui ai dit que je te demanderais de venir. Open Subtitles وقد قلت له أنني سأطلب منك القدوم معي
    Je lui ai dit que je ne pouvais pas le revoir, et... il s'est énervé, et... il est venu me voir... Open Subtitles قلت له أنني لن ألتقي به ثانيةً وشعر بالغضب وجاء إلي
    Je lui ai dit que je ne savais ni cuisiner ni nettoyer. Open Subtitles أخبرته أني لا أعرف لا الطّبخ ولا التنظيف. ومنذ ذلك الحين وأنا هنا.
    Je lui ai dit que je passais le week-end à une expo de poupées. Open Subtitles وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى
    Il a essayé de faire en sorte que je vous abandonne mais Je lui ai dit que je resterais volontiers dans sa maison pour toujours, mais je n'abandonnerais jamais ma femme ou qui je suis. Open Subtitles لقد حاول أن يجعلني أخونكِ، لكني قلت له أني سأبقى في منزله بسعادة للأبد، لكني لن أخون زوجتي ولا ما أكون.
    Je lui ai dit que je travaillais ce matin, mais... j'étais... j'étais en train de regarder un stupide match de football. Open Subtitles لقد قلت لها أنني كنت أعمل هذا الصباح ولكن لقد كنت
    Je lui ai dit que je n'aime pas les visiteurs qui n'ont pas de permission... Open Subtitles لقد اخبرته انني لا احب الزوار الذين لا يأخذون ترخيص مسبق
    Je lui ai dit que je devais m'habiller en femme, et que je devais emprunter une tenue à ma mère. Open Subtitles أخبرته بأني كنت مضطر بأن أرتدي كإمرأة وأنه كان لا بد أن أَستعير الرداء من أمي
    Je lui ai dit que je me sentais menacée et de me laisser. Open Subtitles أخبرتُه أنّي شعرتُ بالتهديد وأنّ عليه تركي وشأني.
    Je lui ai dit que je devais y aller, il était déçu. Open Subtitles أخبرته أن عليّ الرحيل وأصبح متجهماً ووقحاً.
    Je lui ai dit que je l'aiderais de toutes les manières possibles. Il avait besoin d'un endroit où rester en ville. Open Subtitles أخبرته أنّي سأساعده بكل السبل الممكنة أراد منزل ليسكن فيه في المدينة
    Je lui ai dit que je le taperais s'il n'acceptait pas. Open Subtitles حسنٌ، أخبرته بأنني سأتركه، إن لم يقبل عرضك هذا.
    Carrément, mais Je lui ai dit que je ne le ferai pas. Open Subtitles بشكل كبير ، لكنى أخبرتها أننى لن أفعل ذلك
    Et Je lui ai dit que je lui dirais ma réponse ce soir. Open Subtitles ليس هذا وحسب. أخبرتها أني سوف أرد عليها خلال الليلة
    Je lui ai dit que je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme elle. Open Subtitles أي أحد يشبهها أخبرتها بأنني أثق بها على حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more