"je lui dirai" - Translation from French to Arabic

    • سأخبره
        
    • سأخبرها
        
    • سأقول له
        
    • سأقول لها
        
    • سوف أخبره
        
    • سوف اخبره
        
    • سأبلغه
        
    • سوف أخبرها
        
    • سأبلغها
        
    • سأخبرهُ
        
    • سأطلب منه
        
    • سوف أقول لها
        
    • سوف اخبرها
        
    • فسأخبره
        
    • اقول له
        
    Quand j'en aurai fini avec vous, Je lui dirai tout. Open Subtitles وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء.
    Pas de problème. Tu sais ce que Je lui dirai ? Open Subtitles لدى أجابة على هذا أيضاً أتعرف ماذا سأخبره ؟
    Donc, Je lui dirai juste que quoiqu'elle trouve elle doit le rendre ou d'autre personnes mourront, et je pense qu'elle le rendra. Open Subtitles لذا سأخبرها بان مهما كان الذي وجدته عليها ان تعيده و الا سيموت اناس و اعتقد بانها ستعيده
    Je lui dirai que le Pentagone a tout un programme de transfert d'enchères ouvertes où elle pourra se servir. Open Subtitles سأخبرها بأن البنتاغون لديه جدول كامل لفتح مهمات مزاد وأدعها تختار
    J'ai juste pensé que Je lui dirai qu'il aurait fait un très bon agent. Open Subtitles واعتقدت أنني سأقول له أنه كان يمكن أن يصبح عميلا عظيما.
    Je lui dirai que tu es passé et qu'elle doit t'appeler. Open Subtitles سأقول لها أنك أتيت و سأدعها تتكلم معك ، حسناً ؟
    Je lui dirai pour la signature en expliquant que c'était mon idée. Open Subtitles سأخبره عن التزوير وسأقول أن هذا من تدبيري
    Je lui dirai qu'il peut garder son boulot, pour l'instant. Open Subtitles سأخبره أنّه بإمكانه الإحتفاظ يوظيفته الآن.
    Je lui dirai que sa patience envers vos mésaventures a été récompensée par une arme qui mènera la Rébellion à une fin rapide. Open Subtitles سأخبره بأن صبره على شقائك قد كوفيء بسلاح سيؤي إلى نهاية سعيدة للمتمردين.
    Je lui dirai que t'as parlé de lui quand on se parlera. Open Subtitles سأخبره أنك تسألين عنه في المرة القادمة عندما نتحدث
    Je lui dirai qu'il se passe quelque chose, et que tu refuses de parler... je suis désolé. Open Subtitles سأخبره أن هنالك أمراً يجري و أنت لا تتحدث بشأنه، أنا آسف
    Je lui dirai qu'il n'y a rien si c'est ce qu'il faut pour garder l'harmonie ici. Open Subtitles سأخبره أنه لا يوجد شيء، إذا كان ذلك ما يتطلبه الأمر للحفاظ على الإنسجام هنا.
    Avant qu'elle ne meurt, Je lui dirai qu'elle est chanceuse de vous avoir comme frère. Open Subtitles تموت أن قبل محظوظة بأنها سأخبرها مثلك أخ لديها بأن
    Je lui dirai, quand ce sera le bon moment. On entend tous des chiens, non ? Open Subtitles أعني , أنا سأخبرها , كما تعلم عندما يحين الوقت المناسب جميعنا يسمع صوت الكلاب , أليس كذلك ؟
    Je lui dirai que tu m'as sucé, puis que tu m'as tabassé. Open Subtitles سأخبرها بأنك لعقت قضيبي كالبطل وايضا الحقير ضربني كالفتاة
    Elle me dit : "Je ne sais pas mais Je lui dirai que tu la cherches fond de placement." Open Subtitles اجابتني لا اعلم ياعزيزتي ، لكنني سأخبرها انك كنتي تبحثين عنها كصندوق الامانات
    Quand j'aurai le droit de lui écrire, Je lui dirai ce que j'ai appris : Open Subtitles حين يُسمح لي بالكتابة له، سأقول له الذي يمكنني أن أتعلّمه هنا:
    Je lui dirai que je me cachais en deuxième classe. Open Subtitles سأقول له انني كنت مختبئة في الدرجة الثانية
    Si tu es d'accord, Je lui dirai. Open Subtitles اذا كان كل شيء على مايرام بالنسبه لك.. أنا سأقول لها
    - C'est bon de te voir. - Oui mais. Si je vois Bob de retour au bureau, Je lui dirai qu'il te rappelle. Open Subtitles إذا رأيت بوب عندما أعود للمكتب سوف أخبره أن يتصل بك
    Si je tombe sur Thorndyke, Je lui dirai ce qui ne va pas avec sa soudure. Open Subtitles لو قابلت سوروندايك سوف اخبره عن اخطائه فى اللحام
    J'ignore s'il écrit sur vous, mais Je lui dirai que vous avez appelé. Open Subtitles لا أعرف إن كان يكتب عنك، لكني سأبلغه بأنّك أتصلت.
    Je lui dirai la vérité, mais d'abord, je dois la revoir, être moi-même. Open Subtitles سوف أخبرها بالحقيقة لكن في البداية أحتاج لقضاء وقت معها على طبيعتي
    Je lui dirai, merci. Open Subtitles إنها نصيحه قيمه سأبلغها له ، شكراً
    Une fois à l'intérieur, quand j'aurai sa confiance, Je lui dirai que je suis le responsable de sa ruine. Open Subtitles عندما أكون بالداخل, ويثق بي تماماً، سأخبرهُ بأنني أنا الذي دمرته.
    Bien, si ça te met mal à l'aise, Je lui dirai de ne pas venir. Open Subtitles حسناً , إذا كان هذا لا يٌشعرك بالراحة سأطلب منه عدم الحضور
    Souviens toi-- Sue me préfère, et quand elle partira à l'université, Je lui dirai de ne pas t'appeler. Open Subtitles فقط تذكر أن سو تحبني أكثر و عندما تغادر الى الكلية سوف أقول لها بأن لا تتصل بك
    En fait, si je la vois Je lui dirai à nouveau que je l'aime. Open Subtitles في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً
    Quand on les aura sortis de là, Je lui dirai tout. Open Subtitles عندما نخرجهم الليلة فسأخبره بكل شيئ.
    Je lui dirai que notre travail est vital pour la réussite de son projet. Open Subtitles انا اقول له عملنا أمر حيوي لنجاح هذا المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more