"je lui dois" - Translation from French to Arabic

    • أدين له
        
    • أنا مدين له
        
    • أنا مدين لها
        
    • ادين له
        
    • أنا مدينةٌ له
        
    • أدين لها
        
    • أنا ادين لها
        
    • أَدِينُ لها
        
    • فأنا مدينة له
        
    J'essaye de rester de son côté. Je lui dois de l'argent. Open Subtitles أحاول إبقاء علاقتي جيدة معه لأنني أدين له بالمال
    Je lui dois, c'est pourquoi je prends mon temps pour voter pour tes idées. Open Subtitles إنني أدين له لذلك لقد أخذت كل وقتي للتصويت لخدمة فكرتكِ
    Je lui dois plus qu'à quiconque au monde, et mon association avec lui est le seul incident romanesque de ma vie. Open Subtitles إنني أدين له بأكثر مما أدين لكلّ شخص آخر وارتباطي معه هو الحادثة الأكثر رومانسية في حياتي
    J'en suis à l'étape 9, et Je lui dois des excuses. Open Subtitles أنا على الخطوة 9 و، حسناً، أنا مدين له بترضية
    Je lui dois des excuses. Open Subtitles كنت أتمنى أن يحضر هو. أنا مدين له بإعتذار.
    Je lui dois plus que je ne peux l'imaginer, et elle me doit aussi beaucoup. Open Subtitles أنا مدين لها بأكثر مما أتخيل وهي مدينة لي
    J'ai perdu ! Vous parlez comme mes books. Je lui dois la vie ! Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Je lui dois des excuses. J'ai toujours dit que Newton était une perte de temps. Open Subtitles إنني أدين له باعتذار. لطالما نبذت نيوتن وكأنه مضيعة لوقتنا.
    Je lui dois 10000 dollars et ça augmente chaque jours. Open Subtitles انا أدين له ما يقارب عشرة الاف دولار وهي تزداد كل يوم
    Nos meutes sont ennemies. Je lui dois rien. Open Subtitles قطيعه في حرب مع قطيعي منذ الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء.
    Je lui dois rien. Je ne lui souhaite pas de joie. Pas d'amour. Open Subtitles لستُ أدين له بشيء، ولا أتمنّى له فرحة ولا حبّ.
    Je lui dois trop d'argent je dois trouver de l'argent au fait, pourquoi t'es venu ce soir? Open Subtitles أدين له بالكثير من المال يجب أن يكون في يديّ بعض من المال يجب أن يكون في يديّ بعض من المال
    Son corps a fait bouclier. Vous vous en doutez, Je lui dois beaucoup. Open Subtitles وقد أنقذني منه، كما لديكِ فكرة، أنا أدين له بالكثير
    Il faut que je le trouve pour lui rendre ce que Je lui dois. Open Subtitles يجب أن أعثر على هذا الرجل، وأعيد إليه ما أدين له به.
    Je suis juste venu pour remettre ça... c'est ce que Je lui dois, et si tu pouvais le lui donner pour moi, j'apprécierais. Open Subtitles لقد مررت لأسلمه هذه ، أنا مدين له بها سأقدر لك أن سلمته أياها
    Dommage que la Source ne soit plus. Je lui dois ça. Open Subtitles من المؤسف أن المصدر لم يعد حياً أنا مدين له بهذا
    Tu vois, un gars m'en a donnée un, un vrai maniaque, et maintenant Je lui dois une faveur. Open Subtitles أعطاني رجل مجنون لوح شوكلاتة في الماضي والآن أنا مدين له بخدمة
    Allez! Ta mère m'a pratiquement élevé. Je lui dois beaucoup. Open Subtitles هيّا ، أمك قد ربتني عملياً أنا مدين لها بشدة
    Non, mais Je lui dois au moins d'essayer. Open Subtitles لا، ولكن أنا مدين لها في محاولة على الأقل.
    Je -- Je lui dois bien ça, mais je pense que tu devrais savoir, ton fils s'en sort super bien. Open Subtitles انا ادين له بهذا ولكن اظن انه يجب عليك ان تعلم ابنُك بخير
    Je lui dois beaucoup. Nous avons souvent combattu ensemble, côte à côte. Rien de plus. Open Subtitles أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً جنباً إلى جنب، ليس أكثر.
    Je veux qu'elle soit présidente. Je lui dois bien ça. Open Subtitles أنا أريدها أن تصبح الرئيسة أنا أدين لها بذلك
    Je lui dois d'essayer d'arranger ça. Open Subtitles أنا ادين لها بكل فرصة لأجعل الامر صحيحًا
    Tu es passée à côté d'une sainte. Je lui dois la vie. Open Subtitles لقد فاتك قدّيس أَدِينُ لها بحياتَي
    Je lui dois des excuses aussi. Open Subtitles فأنا مدينة له بالاعتذار أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more