Vous n'arriverez pas à temps. Je m'en occupe. | Open Subtitles | لن تستطيعوا القدوم في الوقت المُناسب ، سأتولى الأمر |
Je m'en occupe. Qu'est-ce qu'il a fait ? | Open Subtitles | عليك فقط أن تحميني من هُنا، سأتولى الأمر. |
Emmène les enfants. Je m'en occupe. | Open Subtitles | اخرجي الاطفال من الباب الخلفي، سأتولى هذا |
Je m'en occupe. | Open Subtitles | حصلت له، وأنا حصلت عليه. ألكسندر , هل أنت مصاب؟ |
Nous vous inquiétez pas pour le visa, Je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر |
Je m'en occupe. tu t'en occupera la prochaine fois. | Open Subtitles | سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة |
Raccroche le téléphone. Tu sais quoi ? Je m'en occupe. | Open Subtitles | . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا |
les filles, calmez vous où Je m'en occupe. | Open Subtitles | أيها الفتيات يجب أن تتحكموا بأنفسكم أو سأتولى أنا هذه المهمه لكم |
Faites de la place, Je m'en occupe. | Open Subtitles | أبتعدوا قليلاً سأهتم بذلك أفسحوا لي قليلاً |
Je m'en occupe. Je vous appelle dès que je trouve. | Open Subtitles | حسناً يا زعيم، سأتولى الأمر وسأتصل بك حالما أتوصل لشيء |
Je m'en occupe. T'inquiète. C'est sa première nuit ici, voilà tout. | Open Subtitles | سأتولى الأمر, لا تقلقى انها ليلته الأولى هنا, هذا هو الأمر |
Repos les gars, Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق أستريحوا سأتولى الأمر من هنا |
Ça vaut 18 000 $, mais Je m'en occupe, ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | اسمعي، إنها تكلف 18 ألفاً لكني سأتولى هذا الأمر لأجلكِ لذا لا تقلقي |
Alex, appelle Metro Talent ; on aura peut-être besoin de renfort. - Je m'en occupe. | Open Subtitles | ـ قد نكون بحاجة لتعزيزات ـ سأتولى هذا |
Plantez-la. Et voilà. Je m'en occupe. | Open Subtitles | دول ألصقه هنا هنا نحن حصلت عليه |
Vas faire ce que tu dois, et Je m'en occupe. | Open Subtitles | اذهبي وافعلي ما عليك فعله وأنا سأهتم بهذا الموضوع |
Ne t'inquiètes pas. Je m'en occupe. Je sais être persuasif. | Open Subtitles | اهدئي يا حبيبتي, انا سأهتم بالأمر اعلم كيف أكون مقنعاً |
- Mel, Je m'en occupe. - Non, c'est bon, je me contenterai d'autre chose. | Open Subtitles | . ميل ، سأتعامل مع هذا . لا ، لا بأس ، سأقبل بشيء آخر |
Pour le diamant, Je m'en occupe. | Open Subtitles | أما بالنسبة للماسة الزرقاء، سأتولى أنا أمرها. |
- Je m'en occupe. - Vous devez signer la décharge. | Open Subtitles | سأهتم بذلك يحتاج لتوقيع إستمارة الإنصراف |
- Vous dites rien au patron, Je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تخبري المايستور بأي شيء سأعمل أنا على ذلك |
T'inquiète, Je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تقلق بهذا الشأن, حسناً؟ سأعتني بالأمر. |
Je m'en occupe aujourd'hui. Don Todd arrive chez vous depuis le Sahara. Ou, comme j'aime l'appeler, | Open Subtitles | سأهتم به اليوم يا رجل لابد بأن الدرجه هناك 120 |
Je m'en occupe. J'y vais. Laisse. | Open Subtitles | لا، سأتولى ذلك، سأتولى ذلك يا صاح أنا من سيفعل ذلك |
Je m'en occupe, et vous répondez aux questions de ma collègue. | Open Subtitles | سأفعل ذلك. وأجيبي فقط على أسئلة زميلتي، إتفقنا؟ |
Trouver la femme, Je m'en occupe. | Open Subtitles | العثور على إمرأه الأعمال الخيريه أعمل على ذلك |
Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسناً , سأعمل على ذلك , سأعمل على ذلك |