"je m'inquiétais pour" - Translation from French to Arabic

    • كنت قلقة
        
    • كنت قلقاً
        
    • كنت قلقا
        
    • كنتُ قلقاً
        
    • لقد قلقت
        
    • لقلقي
        
    • لقد كنتُ قلقة
        
    Je lui ai simplement demandé de vérifier parce que Je m'inquiétais pour ta sécurité. Open Subtitles طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك.
    Non. J'espère que ça ne vous dérange pas, mais Je m'inquiétais pour vous. Open Subtitles كلا كلا, آمل أنك لاتمانعي فقط كنت قلقة عليك
    Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles كنت قلقاً عليك يا زميلي خلت أنك واقع في مشكلة حقيقية
    En effet, Je m'inquiétais pour Claus. Open Subtitles وانا اعرف عائلته لذا كنت قلقاً بخصوصهم ؟
    Je m'inquiétais pour ma tête, surtout que j'avais l'air d'un manche. Open Subtitles حسنا، كنت قلقا حول الرأس القديمة ولكن أعتقد أنني قد حصلت على التعامل مع ذلك.
    Je m'inquiétais pour toi vu que tu ne m'as pas contacté hier soir. Open Subtitles حسناً .. لقد كنتُ قلقاً بشأنك بعدما لم أتلقى إتصالاً منكِ ليلة البارحة
    Oui, je suis passé te voir, Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles أجل كنت أبحث عنك لقد قلقت عندما لم تأتي
    Je n'arrivais pas à me concentrer sur mes pas car Je m'inquiétais pour vous. Open Subtitles لم أستطع التركيز على خطواتي لقلقي عليكِ
    Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. Je m'inquiétais pour ma coiffure. Open Subtitles لم أستطع النوم البارحة كنت قلقة بشأن شعري اللعين
    Je m'inquiétais pour toi, mais plus maintenant. Open Subtitles الحقيقة أني كنت قلقة بالفعل عليك، ولكن ليس بعد الأن
    Suis-je une si horrible personne parce que Je m'inquiétais pour toi ? Open Subtitles و هل أنا شخص مريع لأننى كنت قلقة بشأنك ؟
    Je m'inquiétais pour mon budget, l'autre jour. Open Subtitles كنت قلقة بشأن المال ذاك اليوم ..
    Hey. Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles مرحباً, كنت قلقة عليك
    Vraiment. Mais Je m'inquiétais pour ton tour de taille. Open Subtitles أردت أن أعرضها عليكِ ولكني كنت قلقاً من زيادة وزنك عند الخصر
    Je m'inquiétais pour lui. Tom Cowan est mon partenaire depuis presque 30 ans. Open Subtitles كنت قلقاً عليه فهو شريكي منذ أكثر من ثلاثين عاماً
    Dire que Je m'inquiétais pour mon examen de potions. Attendez. Open Subtitles وأنا الذي كنت قلقاً بصدد امتحان الأدوية
    Sophia, Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles "صوفيا"، كنت قلقاً عليك.
    Je m'inquiétais pour ça. Open Subtitles أعني أنني كنت قلقا حول احتمالية وجود صورتك لدى الشرطة
    Ce n'est pas la raison de ma venue. Je m'inquiétais pour vous. Open Subtitles أنا لست هنا بسبب هذا كنت قلقا عليك مخرجة يوون
    Je m'inquiétais pour vous. Open Subtitles لقد حصلت على السيد مونك، لقد كنت قلقا جدا عنك.
    D'accord. Je m'inquiétais pour la drogue, Open Subtitles - كنتُ قلقاً ، بشأن المُخدرات و أولئكَ الفتية ..
    Je m'inquiétais pour toi hier soir. Open Subtitles لقد قلقت عليك الليلة الماضية
    Oh, laisse tomber. On est rentrés parce que Je m'inquiétais pour toi, et j'avais une bonne raison. Open Subtitles دعكَ من هذا ، اتينا إلى المنزل ...لقلقي عليكِ و لسببٍ معقول
    Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles لقد كنتُ قلقة بشأنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more