Je me fiche de ce que tu vas me dire. | Open Subtitles | أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري |
Je me fiche de ce que vous croyez, parce que c'est la vérité. | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا صدقت أم لا لأن هذه الحقيقة |
Je me fiche de ce que vous voulez pour les garçons. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تقولين حيث سيكون الأولاد قلقين |
Je sais, parce que Je me fiche de ce que les gens pensent de moi. | Open Subtitles | أنا لست مضطرة لشرح أي شيء لأيا كان . أنا لا أكترث لما يقوله الناس عني |
Je me fiche de ce que disent l'entrepreneur et l'ingénieur. | Open Subtitles | أصغ إلي. لا آبه بما يقوله المتعهد ولا آبه بما يقوله المهندس. |
Oh, Je me fiche de ce que tu fais maintenant ou avec qui tu le fais. | Open Subtitles | لا أبالي بما تفعله حاليّاً أو مع مَنْ تفعله |
Je me fiche de ce que je laisse derrière, du moment qu'on part ensemble. | Open Subtitles | لا أكترث بما أتركه ورائي، طالما سنعيش سوياً. |
Et tu n'es pas trop petit pour moi. Je me fiche de ce que ta mère dit. | Open Subtitles | وانت لست قصيراً جداً بالنسبة لي وانا لا يهمني ما ستقوله امك |
Je me fiche de ce que vous devez faire. Donnez-moi une heure exacte. | Open Subtitles | لا يهمني ما لديك لتفعل لا، أعطني وقتاً محدداً |
Je me fiche de ce que vous faites. Sauvez la vie de ma fille. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي ستفعلانه أنقذا حياة ابنتي |
Deuxièmement, vous avez toutes les compétences dont j'ai besoin pour réussir ce travail et, troisièmement, Je me fiche de ce que vous voulez ou ne voulez pas. | Open Subtitles | أحتاج لمهاراتكم للقيام بتلك العملية وثالثاً.. لا يهمني ما تريدونه أو ما لا تريدونه |
Je me fiche de ce que tu écris sur moi. | Open Subtitles | إنني لست مصاباً بالبارانويا أنا لا يهمني ما تكتبين هناك عني |
Je me fiche de ce que pensent les gens. Depuis toujours. | Open Subtitles | لا أهتم بما يعتقدونه الناس لم أكن أهتم أبداً |
Donc Je me fiche de ce que vous me ferez, je ne peux pas vous laisser le juger ainsi. | Open Subtitles | لذا لا أهتم بما تفعله بي، لكنني لن أسمعك تصدر أحكاماً عليه. |
- Je me fiche de ce que Strauss a dit. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما قاله شتراوس ساره، أنا أحبّك |
Je me fiche de ce que dit la pub des bienfaits de ces trucs sur mes mollets. | Open Subtitles | لا أكترث لما قاله المتجر أنها ستفيد سيقاني |
Je me fiche de ce que vous croyez, je dois reprendre mon travail. | Open Subtitles | لا آبه بما تظن، و عليّّ أنّ اعود إلى العمل. |
Je me fiche de ce que disent les avocats. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنني لا أبالي بما يقوله المحامي |
Je me fiche de ce que ça prend et de ce que ça coûte. | Open Subtitles | لا أكترث بما سيتطلب، ولا أكترث بما سيتكلف |
Je me fiche de ce que veut mon esprit. | Open Subtitles | لا أهتم بماذا يَحاول عقلي أن يَفعل. |
Entre nous, Je me fiche de ce que vous faites avec ces garçons, du moment que je ne les ai pas dans les jambes. | Open Subtitles | بيننا ، أنا لا أهتم ماذا تفعل مع هؤلاء الأولاد طالما تبعدهم عن رأسي |
Je me fiche de ce que tu fais, si seulement tu m'aimais encore. | Open Subtitles | لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى |
Je me fiche de ce que Jim t'a dit, tu es splendide. | Open Subtitles | هل تعرفى؟ لا يهم ما الذى قاله جيم .. انت تبدين رائعة |
Je me fiche de ce que tu penses avoir arrêté | Open Subtitles | لا يهمني مالذي تعتقد بأنّك أوقفته |
Bon, Je me fiche de ce que tu diras, mais il est vraiment blessé, et je vais faire ce que j'aurais déjà dû faire. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا تقول إنه مصاب بشدة وما سأفعله هو ما كنت سأفعل منذ البداية |
Je me fiche de ce que son président veut faire. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما سوف يفعله رئيس كوريا الشماليه |
Je me fiche de ce que c'est, si je peux le présenter au Comité. | Open Subtitles | انا لا اهتم ماذا يكون، المهم ان يكون هناك شيء اقدمه لمجلس الأعلان |
- Tu me connais... Je me fiche de ce que je mange. | Open Subtitles | أنت تعريفيني أنا لا أهتم لما آكل |