Fais-la partir d'ici. Je me fiche de savoir comment, mais fais-le! | Open Subtitles | أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا |
Je me fiche de savoir ce qu'ils font en privé, mais faire la fête comme des ados ne fera qu'affecter leur travail et, par extension, le mien. | Open Subtitles | لا يهمني مايفعلونه في معزلهم لكن سهرهم واحتفالهم كالمراهقين بوسعه أن ينقص من جودة عملهم |
Avec tout mon respect, chef, Je me fiche de savoir qu'on est tous une famille. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أيها الرئيس لا يهمني بالفعل سماع كيف أننا عائلةٌ هنا |
Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة |
Franck, Je me fiche de savoir ce que Zoe mange. | Open Subtitles | نعم, فرانك انا لا اهتم لما تاكل زوي |
Je me fiche de savoir d'où ça vient. Vous aussi. | Open Subtitles | لا أهتم من أين هذه الأشياء حتى لو كانت ملكك |
Je me fiche de savoir qui s'est masturbé à côté de qui dans la salle des profs. | Open Subtitles | لا يهمني من استمنى بجانب من في الاستراحة الأسبوع الماضي. |
Je me fiche de savoir qui ou quoi vous vénérez, ce qui m'intéresse, c'est la vérité. | Open Subtitles | أنا لا يهمني من أو ما الذي تعبدينه أنا فقط أهتم بالحقيقة |
Et Je me fiche de savoir si tu dois supplier, emprunter ou voler. | Open Subtitles | وانا لا يهمني اذا كانت تتسول ، والاقتراض ، او تسرقة |
Je me fiche de savoir comment ils s'appellent, il nous les faut, avec leurs impresarios. | Open Subtitles | لا يهمني ان تسميه راكون او مهما كان ذكيا نحن نريد الترقية منهم جميعا |
Je me fiche de savoir comment c'est revenu jusqu'à moi. | Open Subtitles | أنا لا يهمني كيف أشيائي وجدت طريقها إلى لي. |
Je me fiche de savoir comment fonctionne cette colonie, pourquoi une fourmi en veut à une autre, pourquoi l'une peut tuer l'autre, ou non. | Open Subtitles | لا يهمني أعمال ما في المُستعمرة، لمَ نملةٌ غاضبة من أخرى أو لمَ عسى نملة أن تقتُل أخرى أو لا. |
Je me fiche de savoir si les gens se souviennent d'elle ou pas, | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس يتذكرون من تكون أم لا |
Je me fiche de savoir qui est le père, je m'en fiche si le bébé est est à moi. | Open Subtitles | ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة |
Je me fiche de savoir où je prends mon petit déjeuner. | Open Subtitles | لا يهمني حيث لدي وجبة الإفطار. |
Je me fiche de savoir à quel point tu étais bourré, c'est de ton devoir de te contrôler dans ce genre de situation. | Open Subtitles | أنا لا يهمني كيف سكران كنت. E 'واجبك الحفاظ على السيطرة. |
Je me fiche de savoir si on vaut dix ou deux. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنا إثنان أم عشرة. |
Je me fiche de savoir s'ils sont forts. | Open Subtitles | لا يهمني إن كانوا بسلالة أصلية |
Je me fiche de savoir depuis quand vous êtes amis. | Open Subtitles | انا لا اهتم لطول المدة التي كنتم فيها اصدقاء |
Je me fiche de savoir ce qu'a dit le test. | Open Subtitles | انا لا اهتم ماهي نتيجة التحليل |
Je me fiche de savoir qui tu es, tu mérites un meilleur traitement que celui-là. | Open Subtitles | لا أهتم من أنت ، أنت تهتم معالجة أفضل من هذه |