"je me fiche de savoir" - Translation from French to Arabic

    • لا يهمني
        
    • انا لا اهتم
        
    • لا أهتم من
        
    Fais-la partir d'ici. Je me fiche de savoir comment, mais fais-le! Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    Je me fiche de savoir ce qu'ils font en privé, mais faire la fête comme des ados ne fera qu'affecter leur travail et, par extension, le mien. Open Subtitles لا يهمني مايفعلونه في معزلهم لكن سهرهم واحتفالهم كالمراهقين بوسعه أن ينقص من جودة عملهم
    Avec tout mon respect, chef, Je me fiche de savoir qu'on est tous une famille. Open Subtitles مع كامل احترامي أيها الرئيس لا يهمني بالفعل سماع كيف أننا عائلةٌ هنا
    Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة
    Franck, Je me fiche de savoir ce que Zoe mange. Open Subtitles نعم, فرانك انا لا اهتم لما تاكل زوي
    Je me fiche de savoir d'où ça vient. Vous aussi. Open Subtitles لا أهتم من أين هذه الأشياء حتى لو كانت ملكك
    Je me fiche de savoir qui s'est masturbé à côté de qui dans la salle des profs. Open Subtitles لا يهمني من استمنى بجانب من في الاستراحة الأسبوع الماضي.
    Je me fiche de savoir qui ou quoi vous vénérez, ce qui m'intéresse, c'est la vérité. Open Subtitles أنا لا يهمني من أو ما الذي تعبدينه أنا فقط أهتم بالحقيقة
    Et Je me fiche de savoir si tu dois supplier, emprunter ou voler. Open Subtitles وانا لا يهمني اذا كانت تتسول ، والاقتراض ، او تسرقة
    Je me fiche de savoir comment ils s'appellent, il nous les faut, avec leurs impresarios. Open Subtitles لا يهمني ان تسميه راكون او مهما كان ذكيا نحن نريد الترقية منهم جميعا
    Je me fiche de savoir comment c'est revenu jusqu'à moi. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف أشيائي وجدت طريقها إلى لي.
    Je me fiche de savoir comment fonctionne cette colonie, pourquoi une fourmi en veut à une autre, pourquoi l'une peut tuer l'autre, ou non. Open Subtitles لا يهمني أعمال ما في المُستعمرة، لمَ نملةٌ غاضبة من أخرى أو لمَ عسى نملة أن تقتُل أخرى أو لا.
    Je me fiche de savoir si les gens se souviennent d'elle ou pas, Open Subtitles لا يهمني إذا كان الناس يتذكرون من تكون أم لا
    Je me fiche de savoir qui est le père, je m'en fiche si le bébé est est à moi. Open Subtitles ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة
    Je me fiche de savoir où je prends mon petit déjeuner. Open Subtitles لا يهمني حيث لدي وجبة الإفطار.
    Je me fiche de savoir à quel point tu étais bourré, c'est de ton devoir de te contrôler dans ce genre de situation. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف سكران كنت. E 'واجبك الحفاظ على السيطرة.
    Je me fiche de savoir si on vaut dix ou deux. Open Subtitles لا يهمني إن كنا إثنان أم عشرة.
    Je me fiche de savoir s'ils sont forts. Open Subtitles لا يهمني إن كانوا بسلالة أصلية
    Je me fiche de savoir depuis quand vous êtes amis. Open Subtitles انا لا اهتم لطول المدة التي كنتم فيها اصدقاء
    Je me fiche de savoir ce qu'a dit le test. Open Subtitles انا لا اهتم ماهي نتيجة التحليل
    Je me fiche de savoir qui tu es, tu mérites un meilleur traitement que celui-là. Open Subtitles لا أهتم من أنت ، أنت تهتم معالجة أفضل من هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more