| Ted, Je me marie dans deux mois, et je panique, et t'es mon meilleur ami, et il faut que tu me pardonnes pour ça. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
| Je me marie aussi le 16 à, avec Bradford Meade. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأتزوج في الـ16 لـــ برادفورد ميد |
| Nouvelle de dernière minute, Je me marie le mois prochain. | Open Subtitles | وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل. |
| Sais-tu que quand je dis aux gens que Je me marie, personne ne me félicite. | Open Subtitles | أتعرف أنني عندما أخبرت الناس أنني .. سوف أتزوج لم يهنئني أحد |
| Attends, quand Je me marie, qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | إنتظري .أذا كنت سوف اتزوج ماذا ستفعلين ؟ |
| Pitié, me tuez pas. Je me marie le mois prochain. | Open Subtitles | رجاءً لا تقتليني، إنّي سأتزوّج الشهر المقبل. |
| Vous ne la connaissez pas. Je me marie et que vous avez perdu votre homme. | Open Subtitles | أنت لا تعرفها، سأتزوج أنا فيما خسرتِ أنتِ رجلكِ |
| Je sais que cette affaire est importante pour toi, alors j'ai passé autant de temps que je pouvais pour t'aider, mais Je me marie demain. | Open Subtitles | أستطيع الفهم أن هذه القضية مهمة لك لذا أمضيت وقتاً كثيراً كما أستطيع لمساعدتك ولكننى سأتزوج بالغد |
| Tu es mon ami depuis 16 ans, Je me marie, tu dois être mon témoin. | Open Subtitles | أنت صديقي من 16 عاماً يا ـ جون ـ وأنا سأتزوج أريدك أن تكون إشبيني |
| Je me marie en dehors du système grec, mais il en est tout à fait digne. | Open Subtitles | لا فى الواقع سأتزوج من خارج المجموعة ولكنه رائع للغاية |
| Tu te trompes de jour. Je me marie vendredi à 18 h 30. | Open Subtitles | لكن أيامك خاطئة سأتزوج يوم الجمعة فى السادسة والنصف |
| Au cas où vous l'ignorez, Je me marie aujourd'hui. Si cela pouvait attendre... | Open Subtitles | اننى سأتزوج اليوم واقدر انك ستؤجل الامر ليوم اخر |
| Je veux dire, Je me marie demain, donc pas d'histoires délirantes, genre me glisser une substance illégale comme ils l'ont fait dans Very Bad Trip. | Open Subtitles | أعني , سأتزوج غداً لذا لن نتمادى كثيراً بحيث نقوم بأفعال تقودني لأمور غير قانونية |
| Je veux dire, elle était si contente qu'enfin Je me marie. | Open Subtitles | أقصد , لقد كانت سعيدة جداً لقد كنت سأتزوج أخيراً |
| Et la meilleure ? Je me marie. Je peux dire que "waouh". | Open Subtitles | ماهو الأفضل؟ سأتزوج. كل ما يمكنني قوله.. |
| Je découvrirai bien vite, si Je me marie ou non. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعرف عاجلاً إن كنت سأتزوج أم لا |
| Je me marie dans un mois et je voudrais une personne sensée comme témoin. | Open Subtitles | سأتزوج بعد شهر وأود أن يكون اشبيني شخصاً منطقياً |
| "Urgent. Ce n'est pas un spam. " "Je me marie le 6 juin... | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج في السادس من يونيو |
| Comme vous le savez déjà, Je me marie dans 61 jours. | Open Subtitles | حسناً, كما يعرف معظمكم سوف أتزوج بعد 61 يوماً |
| Je me marie demain, alors pas de folie. | Open Subtitles | سوف اتزوج فى الغد, لذلك أنا أحاول ان اخفف الامور قليلا. |
| Ce n'est pas à propos de " avec qui " Je me marie, j'étais certain que la première fois que j'allais me marier ça durerait l'éternité, j'avais complètement tort ! | Open Subtitles | إسمعي، لا يتعلّق الأمر بالمرأة التي سأتزوّج بها. المرّة الأولى عندما تزوّجت كنت متأكّداً من أنّ الزواج سيدوم إلى الأبد. كنت على خطأ. |
| Les cheveux bleus ! Je me marie dans une semaine. | Open Subtitles | لدي شعر ازرق وسأتزوج خلال اسبوع |
| "Les roses sont rouges, les violettes sont bleues." "Je me marie dans deux mois, et j'ai strictement rien." | Open Subtitles | الورود حمراء وازهار البنفسج زرقاء ساتزوج خلال 3 اشهر وليس لدي ما أقوله |