"je me réveille" - Translation from French to Arabic

    • أستيقظ
        
    • استيقظت
        
    • أصحو
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • أستيقظُ
        
    • أستفيق
        
    • صحوت
        
    • أَستيقظُ
        
    • استيقظ في الصباح
        
    • أوقظ
        
    • انا استيقظ
        
    • عندما استيقظ
        
    Quand je me réveille, je compte les heures jusqu'à votre retour. Open Subtitles وعندما أستيقظ ، أقوم بعد الساعات حتى أراك مُجدداً
    je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. Open Subtitles أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة
    Et maintenant, elle l'a fait où je me réveille et où je mange chaque jour. Open Subtitles والآن قد فعلتها في المكان الذي أستيقظ فيه وأكل فيه كل يوم
    Si je me réveille à Buffalo, je me suicide direct. Open Subtitles أعتقد لو استيقظت في حافلة تتوقف في بافلو،
    Oh, que je me réveille toujours devant une telle vision. Open Subtitles ليتني أصحو دوماً فأرى ذلك المنظر لا تتحرك
    C'est chez moi que je me réveille dans un lit froid. Open Subtitles عادةً عندما أستيقظ في سريرٍ يكون ذلك في منزلي.
    Chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. Open Subtitles أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح.
    Oh, c'est bon. J'ai des enfants. je me réveille à l'aube de toute façon. Open Subtitles لا بأس ، لدي أطفال ، أنا أستيقظ قبل الفجر يوميا
    Je suis un inconnu Quand je me réveille dans tes yeux Open Subtitles أنا غريب حين أستيقظ حين أستيقظ بين ذراعيك
    Tous les matins, je me réveille, seul, avec la poitrine si serrée que j'ai peur que ça recommence. Open Subtitles .. حسنًا؟ كل صباح أستيقظ وحدي، أشعر بضيق في صدري
    Si je te disais toute la vérité... si je te disais que je pense à toi avant de m'endormir... si je te disais que je pense à toi dès que je me réveille... Open Subtitles إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ
    Chaque jour est le même. je me réveille. J'essaie de m'échapper, mais au lieu de ça, Open Subtitles وإذا بكلّ الأيّام متماثلة، إذ أستيقظ وأحاول الهرب، لكن عوض ذلك
    Pour te remercier d'être avec moi tous les matins quand je me réveille et de me refaire tomber amoureux. Open Subtitles تعبير عن شكري لأني أستيقظ بجوارك كل صباح والوقوع في حبك مرة بعد مرة
    je me réveille vers 3 heures, en étouffant. Open Subtitles و عادةً أستيقظ في حوالى الثالثة صباحاً و أنا أشعر بالأختناق
    Tu es la première chose à laquelle je pense quand je me réveille le matin. Open Subtitles أنت أول شيء أفكر فيه عندما أستيقظ في الصباح
    - Je me sens piégée. Sans défense. Quand je me réveille le matin et que je réalise que je ne sens plus mes jambes, je revis tout. Open Subtitles عالقة وعاجزة، كلّ صباح، تلك اللحظة الأولى حينما أستيقظ وأدرك أنّي لا أستطيع الشعور بساقيّ،
    Je me couche en pensant à lui, je me réveille en pensant à lui... sans arrêt. Open Subtitles أذهب إلى السرير و أنـا أفكر فيه و أستيقظ و أنـا أفكـر فيه بلا توقف
    En ce jour de couronnement de 1911... je me réveille follement amoureuse de vous. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    je me réveille dans son 4 x 4 et le monde s'effondre. Open Subtitles استيقظت في سيارته والعالم على وشك الانهيار
    je me réveille un matin en découvrant être bloqué à cause des licences, des syndicats, des impôts et douze autres moyens qu'il a de me faire du mal. Open Subtitles أصحو ذات يوم لأجدني محاطاً بمطالبات الرخص والضرائب والنقابات وسيجد طرقاً أخرى لا أتوقعها لإيذائي
    Ensuite, je me réveille dans une cellule souterraine. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت في زنزانة تحت الأرض
    Ce matin, je me réveille, parce que j'entends pleurer le bébé. Open Subtitles أستيقظت هذا الصباح سمعت بكاء الطفل الرضيع لذلك أستيقظت
    Quand je me réveille le matin et quand je me couche le soir, te voila enfin. Open Subtitles عندما أستيقظُ في الصّباح، عندما أخلد إلى النّوم، دائماً موجود.
    Chaque matin, je me réveille en me disant "peut être qu'elle a changé d'avis, qu'elle se souvient à quel point elle m'aimait." Open Subtitles أستفيق كلّ صباح معتقداً أنّها قد تغيّر رأيها ومتذكّراً كم أحبّتني
    je me réveille en criant. Open Subtitles لا أستطيع النوم صحوت صارخة بمنتصف الليل
    Et c'est là que je me réveille. Open Subtitles وذلك عندما أَستيقظُ.
    Et, le matin , quand je me réveille, il s'écoule quelques secondes avant que je réalise où je suis, et quand je le réalise , je n'arrive plus à respirer. Open Subtitles وعندما استيقظ في الصباح وهنالك تلك الثواني التي قبل ان استوعب فيها اين اكون, ومن ثم استوعب ذلك, ولا استطيع التنفس.
    Il faut que je me réveille. Ouais. Open Subtitles علي أن أوقظ نفسي
    je me réveille chaque matin avec un grand sourire aux lèvres car j'aime tellement ce que je fais. Open Subtitles هل تمزحين ؟ انا استيقظ كل صباح مع ابتسامة كبيرة على محياي
    Tu sais ce que je ressens, quand je me réveille ? Open Subtitles ‫أتعرف ما أشعر به عندما استيقظ في الصباح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more