"je mentirais" - Translation from French to Arabic

    • سأكذب
        
    • أكذب
        
    • سأكون كاذباً
        
    • سأكون كاذبا
        
    • أَكْذبُ
        
    • اكذب
        
    • سأكون كاذبًا
        
    • سأكون كاذبة
        
    • سوف أكون كاذبا
        
    • وسأكون كاذبا
        
    Il m'a demandé si je l'ai classé, comme si je mentirais sur un truc pareil. Open Subtitles لذا، يستمرّ بسؤالي إن كنت وضعتها بملف وكأنني سأكذب في شئ كهذا
    je mentirais si je disais que les sirènes et le tas de représentants de la loi n'avaient pas ranimé des souvenirs pas très drôles. Open Subtitles حسنًا، سأكذب إن قولت أن أضواء السيارات وجماعات قوات القانون لم تُعد لي بعضًا من الذكريات السيئة
    je mentirais si je disais que je n'avais pas quelques préoccupations. Open Subtitles سوف أكذب عليك إن قلت لك بأن لاشيء يقلقني
    Donc je mentirais et me battrais s'il le faut. Open Subtitles لذلك فإنني سوف أكذب وسوف أحارب إذا إضطررت لذلك
    je mentirais si je te disais qu'à une époque, je n'étais pas exactement comme toi, Open Subtitles سأكون كاذباً لو أخبرتكَ أنهُ مرَ عليّ وقتٌ ولم أكن مثلكَ تماماً
    Mais je mentirais si je te disais que je ne l'ai pas été depuis. Open Subtitles ولكن سأكون كاذبا إذا قلت لك أنني لم أشعر بالأسى حينها
    je mentirais juste en disant que les hots dogs sont végétariens Open Subtitles لا عليكِ، سأكذب قائلًا بأنّ الكلاب المُثيرة نباتيّة.
    je mentirais si je disais ne pas ressentir un soupçon de nostalgie. Open Subtitles سأكذب إذا قلت أن هذا لا يجلب ذكريات الماضي
    Mais quand j'ai entendu parler de cet endroit, quand j'ai entendu ce qui s'est passé ici, je mentirais si je disais que je comprenais. Open Subtitles لكن عندما سمعتُ عن هذا المكان، حينما سمعتُ عما حدث هنا، سأكذب لو أخبرتكم أنني صدقته.
    je mentirais si je ne disais pas que j'ai des sentiments pour toi, moi aussi. Open Subtitles أنظر سأكذب لو لم أقل بأنني أميل ألأيك أيضاً
    je mentirais en affirmant ne pas éprouver une satisfaction à te voir pris à ton propre piège. Open Subtitles سأكذب إن قلت إنني لا أشعر بنوع من الرضا وأنا أراك واقعاً في فخك
    Je suis mort pour toi. Quoi... Pourquoi je mentirais maintenant ? Open Subtitles لقد مت من أجلك لم قد أكذب عليكِ ؟
    C'est juste que je mentirais, tu vois, si je disais que je ne suis pas un peu jaloux. Open Subtitles .. انا فقط أكذب لو قلت، انتي تعلمين اني لم اكن غيورا ، اعتقد
    je mentirais si je disais que je ne m'inquiète pas pour elle. Open Subtitles سأكون أكذب لو لم أقل أنني قلقت على شعورها
    Pose une question à laquelle je mentirais normalement. Open Subtitles اسأليني سؤالاً قد أكذب عليه في الوضع الطبيعي
    Arrête, je mentirais pas pour ce genre de connerie. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنت لا تفقه شيئا لن أكذب حيال أمور كتلك
    je mentirais si je disais que ça ne me gêne pas d'aborder ces points devant le fils bâtard du khan. Open Subtitles سأكون كاذباً لو قلت إنني أشعر بالارتياح تجاه مناقشة مسائل
    je mentirais si je disais que je ne l'avais pas vu venir. Open Subtitles سأكون كاذباً لو قلتُ بأنني لم أتوقع حدوثَ ذلك.
    Milhouse, je mentirais si je disais que conduire un kart avec Bart Simpson n'était pas le plus beau jour de ma vie, mais tu es mon fils et je t'aime. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك
    Tu sais, je mentirais si je disais que ce n'était pas génial. Open Subtitles هاه؟ تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت إن لم أشعر رهيبة.
    Est-ce que je mentirais sur le fait de te faire une fête ? Open Subtitles أَكْذبُ إليك حول جَعْلك a حزب؟
    je mentirais si je disais que le niveau de stress n'augmente pas, car évidemment c'est très important pour nous tous. Open Subtitles قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا..
    je mentirais si je disais la même chose. Open Subtitles سأكون كاذبًا لو قلت المثل عنك
    je mentirais si je disais que je ne suis pas inquiète, mais... c'est votre choix. Open Subtitles أنا أعني أني سأكون كاذبة إذا قلت لست قلقة ولكن الأمر متروك لك
    je mentirais si je disais que je n'ai pas quelques problèmes, et un des gros problème c'est que je ne peux pas aller aux toilettes. Open Subtitles حسنا سوف أكون كاذبا إذا قلت 42 00: 01: 24,845
    Ces dernières semaines ont été éprouvantes, je mentirais si je disais que les mois à venir seront plus simples. Open Subtitles ‫اعلم انه في الاسابيع الماضيه ‬ ‫كانت تحدياً‬ ‫وسأكون كاذبا‬ ‫إذا قلت الأشهر المقبلة‬ ‫ستكون اسهل ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more