Quand tu as dû commencer l'école, Je n'étais pas prête à te laisser partir. | Open Subtitles | عندما حان الوقت لك لتذهب للمدرسة، لم أكن مستعدة لأتركك تذهب |
Je n'étais pas prête, mais il sait que je veux des enfants un jour... | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف |
Moi non plus, Je n'étais pas prête à être maman. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لم أكن مستعدة لأكون أم أحد. |
Il y a sept mois, mais Je n'étais pas prête... | Open Subtitles | سبعة أشهر. لكن لمْ أكن مُستعدّة لسماع ذلك آنذاك... |
J'avais besoin de temps. Je n'étais pas prête à épouser qui que se soit. | Open Subtitles | ما أردته هو بعض الوقت لم أكن مستعده لأتزوح أي أحد |
Je n'y aurais pas pensé, si Je n'étais pas prête à le faire. | Open Subtitles | لم اود ان افكر بهذا اذا لم اكن مستعدة لذلك |
Je ne sais pas si vous vous souvenez de comment vous étiez quand vous aviez 15 ans, mais Je n'étais pas prête à être mère. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة |
Je n'étais pas prête pour une relation sérieuse avec un deuxième année. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لعلاقة جادة مع طالب سنة ثانية. |
Je n'étais pas prête à te l'annoncer, ensuite tu as été arrêté. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لأخبرُك، وأنت حينها كنت بالحبس |
Je n'étais pas prête à revivre cette douleur. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن مستعدة لعَيْش لحظات الألم تلك |
Jusqu'à présent, Je n'étais pas prête. Je comprends bien, mais... | Open Subtitles | الأمر فقط ، كما تعلم لم أكن مستعدة قبل الآن |
J'ai fait une pause. Je n'étais pas prête, grâce à toi. | Open Subtitles | أجل, ولكنّني في فترة راحة لم أكن مستعدة, وكلّ الفضل لك |
Je devais partir en retraite l'an dernier, mais j'ai décidé que Je n'étais pas prête. | Open Subtitles | نعم. تم تعيين كل من الأول إلى التقاعد في العام الماضي، ولكني قررت أنني لم أكن مستعدة لذلك. |
Je me souviens juste m'être dit que Je n'étais pas prête à vous revoir. | Open Subtitles | تذكرت .. التفكير بأنني لم أكن مستعدة حتي الآن لأراكم يا رفاق |
Je n'étais pas prête à traiter avec aucun d'entre eux, sauf que soudainement je n'avais plus de choix. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة للتعامل مع أيّ من هذا باستثناء فجأة لم يكن لديّ خيار |
Je n'étais pas prête à ce qu'elle sache que je fréquente quelqu'un. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لها أن تعرف أني أواعد شخصا. |
Mais ça ne change rien, parce que Je n'étais pas prête pour pour cette pression. | Open Subtitles | لكنه حقاً يقوم بالتغيير، لأني لم أكن مستعدة للضغط. |
Et quand tu m'as demandée en mariage il y a deux ans, Je n'étais pas prête. | Open Subtitles | وعندما تقدمت ليّ منذ سنتين، أنا فقط لم أكن مستعدة |
Mais à la vérité, Je n'étais pas prête à avoir un bébé. | Open Subtitles | ،لكن الحقيقة هي أنني لم أكن مستعدة لإنجاب طفل |
Il y a sept mois, mais Je n'étais pas prête à entendre ça alors.. | Open Subtitles | سبعة أشهر. لكن لمْ أكن مُستعدّة لسماع ذلك آنذاك... |
Il voulait des enfants, mais Je n'étais pas prête. | Open Subtitles | أراد أن يبدأ بتكوين عائلة لكنني لم أكن مستعده |
Je n'étais pas prête, j'étais méchante, très malpolie et de manière générale, j'ai agi d'une façon dont je... je n'aimerais pas me souvenir quand je serai morte. | Open Subtitles | انا لم اكن مستعدة وكنتُ لست لطيفة و وقحة جدا وعموما تصرفت بطريقة كما لو انني لا اريد ان اُذكر بعد ان اموت |