"je n'abandonne pas" - Translation from French to Arabic

    • لن أستسلم
        
    • لن أترك
        
    • لن أتخلى عن
        
    • أنا لا الاستسلام
        
    • أنا لا أستسلم
        
    • أنا لا تستسلم
        
    • أنا لا أستقيل
        
    • أنا لم أستسلم
        
    • لا أتخلى عن
        
    Je n'abandonne pas, peu importe mes chances. Je vais vivre. Open Subtitles لن أستسلم, مهما طالت المصاعب سوف أتغلب على هذا
    Je n'abandonne pas. Je vais trouver mes agents et neutraliser Amon. Open Subtitles أنا لن أستسلم ولكنى سأجد رجالى وأسُقط آمون
    Je n'abandonne pas une maison pleine de créatures sans défense. Open Subtitles أنـا لن أترك ورائي بيت مليئ بالمخلوقات عديمة الفائدة
    Je vais chercher les autres chiffres partout. Je n'abandonne pas Jack maintenant. Open Subtitles سأبحث عن بقية الأرقام في كل مكان لن أتخلى عن جاك الآن
    Mais j'aurais dû te dire que Je n'abandonne pas. Open Subtitles ولكن ينبغي أن قلت، أنا لا الاستسلام.
    Donc, non, Je n'abandonne pas. Open Subtitles ذلك , لا , أنا لا أستسلم
    Je n'abandonne pas aussi facilement. Open Subtitles أنا لا تستسلم بسهولة.
    Mon plan prend plus de temps que prévu mais Je n'abandonne pas facilement. Open Subtitles خطتي تتحدث أطول مما أعتقدت لكن , لن أستسلم بسهولة
    Et tant que cette chance existe, Je n'abandonne pas. Open Subtitles و طالما هذه الفرصة موجودة، فأنا لن أستسلم
    Je n'abandonne pas non plus mon arme biologique. Open Subtitles لن أستسلم حيال سلاحيِ البيولوجيُّ أيضاً
    Je n'abandonne pas pour notre machine à café. Open Subtitles لن أستسلم عن صانعة الكابتشينو.
    Dites-leur que Je n'abandonne pas. Open Subtitles أخبريهم أنني لن أستسلم
    Ça ira, Je n'abandonne pas ma mère. Open Subtitles سأكون بخير هنا لن أترك أمي حسناً
    J'adore Louis, quoique tu en dises, Je n'abandonne pas mon ailier. Open Subtitles أنا أحب (لويس)، ولا أبالي بما تقوله، لن أترك مساعدي الأيمن
    Non, Je n'abandonne pas. Open Subtitles كلا, لن أترك المدرسة.
    Je n'abandonne pas notre foyer. Open Subtitles لن أتخلى عن وطننا
    Je n'abandonne pas mon bébé. Open Subtitles لن أتخلى عن طفلتي.
    Je n'abandonne pas le projet. Open Subtitles لن أتخلى عن المشروع.
    Je n'abandonne pas. Open Subtitles أنا لا الاستسلام.
    - Je n'abandonne pas. Open Subtitles لا، أنا لا أستسلم
    Je n'abandonne pas. Open Subtitles أنا لا تستسلم.
    Bienvenue dans l'équipe. Je n'abandonne pas parce que je pense avoir fait quelque chose de mal. Open Subtitles أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء
    Je n'abandonne pas encore. Open Subtitles .... أنا لم أستسلم بعد، أنا فقط
    Je n'abandonne pas les gens quand ils ont besoin d'aide. Open Subtitles أنا لا أتخلى عن الناس عندما يحتاجون المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more