"je n'ai jamais aimé" - Translation from French to Arabic

    • لم أحب
        
    • لم احب
        
    • لم أحبّ
        
    • لم أكن أحب
        
    • لم تعجبني
        
    • انا لم اعجب
        
    • أنا لم أعشق
        
    • أنا لم أكن أبداً
        
    • ما أحببت
        
    • لم أحبُ
        
    Je n'ai jamais aimé ce gars, mais je doute qu'il en soit capable. Open Subtitles لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك
    Je n'ai jamais aimé mon apparence, puis j'ai rencontré ce chirurgien géniale, et elle m'a donné un nouveau visage. Open Subtitles لم أحب مظهري .. حتى قابلت جراحة عظيمة وهي أعطتني الوجه الجديد
    Je n'ai jamais aimé ce gars-là. Je ne l'ai jamais aimé. Open Subtitles لم أحب هذا الشخص أبداً لم يروق لي قط
    - Je n'en ai aucune idée. Je n'ai jamais aimé le neveu. Open Subtitles أنا لست مشوش , لكن علي القول بأني أبداً لم احب أبن اخيه ذلك
    De toute façon, Je n'ai jamais aimé ce panneau. Il était tellement... pas accueillant. Open Subtitles لم أحبّ قطّ تلك اللافتة بأيّة حال كانت غير ترحيبيّة للغاية
    Je n'ai jamais aimé les gens utilisant les toilettes ici. Open Subtitles لم أكن أحب أنكم تستخدمونها على كل حال
    Je n'ai jamais aimé l'odeur. Open Subtitles لم تعجبني الرائحةُ ابداً
    Je n'ai jamais aimé ce nom de toute façon. Et voilà. Open Subtitles انا لم اعجب بهذا الاسم على ايه حال
    Je dois dire que, Je n'ai jamais aimé les tours en hélicoptères. Open Subtitles يجب أن أقول, لم أحب إطلاقًا ركوب الطوافات
    Ce n'est rien. Je n'ai jamais aimé cette lampe. Open Subtitles أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال
    Je n'ai jamais aimé son jeu... alors je me foutais de savoir s'il était hétéro ou pas. Open Subtitles لم أحب أبداً هذه الممثلة، لم أعرف هل كان مباشر أم لا
    De toute façon, Je n'ai jamais aimé le téléphone. Open Subtitles حسنٌ، أنا لم أحب هذه الهواتف الخلوية على أية حال
    De tout ceux que je j'ai jamais aimé... Je n'ai jamais aimé quelqu'un autant que toi. Open Subtitles ...من كل شخص أحببته على الأطلاق لم أحب احد نصف بقدر ما أحببتك
    J'ai retiré le sénateur Schumann, ce qui est bien , parce que Je n'ai jamais aimé sa femme. Open Subtitles حذفت سيناتور شومان من اللائحة، لأنني لم أحب زوجته أبداً.
    Et je ne me soucierais pas de géographie mondiale car Je n'ai jamais aimé l'idée que la terre est ronde. Open Subtitles و لا أرغب بتدريس الجغرافيا لأني لم أحب الفكرة بأن العالم دائري
    Honnêtement, Moll, Je n'ai jamais aimé ce Joel dans tous les cas. Open Subtitles بصراحة، مول لم احب جول، بأي حال
    La vérité, c'est que Je n'ai jamais aimé Sarah. Open Subtitles الحقيقة هي انني لم احب ساره ابداً
    Je n'ai jamais aimé ce fils de pute, depuis le début. Open Subtitles لم أحبّ هذه العاهرة منذُ البداية!
    Je n'ai jamais aimé quiconque dans ma vie plus que je ne t'aime à cet instant. Open Subtitles لم أكن أحب أحد فى حياتى من قبل مثلما أٌحِبك الآن
    Non, Je n'ai jamais aimé cette idée. Open Subtitles كلا، لم تعجبني هذه الفكرة من البداية.
    Je n'ai jamais aimé ce nom de toute façon. Open Subtitles انا لم اعجب بهذا الاسم على ايه حال
    Crois-moi quand je dis que Je n'ai jamais aimé personne plus que toi, Open Subtitles لذا أرجوك إصغي إلي عندما أقول أنا لم أعشق من قبل كما أعشقك ألآن
    Je n'ai jamais aimé qu'on me dise ce que je ne pouvais pas faire. Open Subtitles أنا لم أكن أبداً جيداً بما أخبروني بأنني لن أستطع فعله
    Je n'ai jamais aimé une femme comme je t'ai aimé. Open Subtitles ما أحببت أمرأة أخرى كالطريقه التي أحببتك بها
    Je n'ai jamais aimé Bond... Open Subtitles أنا لم أحبُ بوند على الاطلاق، لذا لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more