Je n'ai pas compris si le Kosovo avait quoi que ce soit à voir avec cette résolution. | UN | فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار. |
Quand tu m'as dit ce que tu faisais pour vivre, mec, Je n'ai pas compris un mot. | Open Subtitles | عندما أخبرتني لأول مرّة عن وظيفتك، لم أفهم كلمة |
Et il m'a parlé de statistiques et de probabilités. Et Je n'ai pas compris. | Open Subtitles | ثمّ بدأ يحدثني عن الإحصائيات والإحتمالات، وأنا لم أفهم. |
Écoute, là je suis un peu défoncé, donc Je n'ai pas compris grand chose. | Open Subtitles | انظري .. انا تائه الان .. لذا انا لم افهم اي شيء من هذا |
Je n'ai pas compris que sa mort signifiait... qu'il n'existait plus comme un être de chair et de sang. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
Je n'ai pas compris. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك. |
Je n'ai pas compris. Je n'ai même pas lu le dernier vers. | Open Subtitles | لم أفهم معنى القصيدة لم أقرأ حتى السّطر الأخير |
Je n'ai pas compris pourquoi vous vouliez vous enfuir. | Open Subtitles | أنا لم أفهم بالضبط من ديفيد لماذا قررتم الهرب؟ |
J'aurais dû prendre le temps. Je n'ai pas compris. Il avait le coeur malade. | Open Subtitles | كان الأجدر بي أن آخذ وقتي، لم أفهم قصده كان مريضا بالقلب |
Je n'ai pas compris un mot depuis qu'on se connaît. Pas un seul! | Open Subtitles | لم أفهم كلمة واحدة مما قلت منذ قابلتك ليس كلمة واحدة |
Je n'ai pas compris ce qu'elle disait, elle n'arrêtait pas de pleurer | Open Subtitles | لم أفهم ماذا كانت تقول لقد كانت تبكي طوال الوقت |
Premièrement, Je n'ai pas compris ce que tu viens de dire. Ensuite, pourquoi tu ne m'aiderais pas à t'aider ? | Open Subtitles | أولاً، أنا لم أفهم ما قلته للتو ثانياً، لماذا لا تساعدنى لكى أساعدك؟ |
Je n'ai pas compris grand-chose à cause de votre accent, mais le ton général était apaisant et je me sens nettement mieux. | Open Subtitles | لم أفهم كثيراً مما قلتِه بسبب لكنتك لكن السياق العام كان لطيفاً |
Je t'ai vue regarder ça l'autre jour. Je n'ai pas compris pourquoi, sur le moment. | Open Subtitles | رأيتكِ تحدقين في هذه الصور قبل يوم لم أفهم الأمر حينذاك |
J'étais trop impliqué et Je n'ai pas compris le message. | Open Subtitles | أظن أني كنت متورّطاً لدرجة أني لم أفهم الرسالة |
Pardonnez-moi, mais Je n'ai pas compris un seul mot dans votre phrase. | Open Subtitles | معذرةً، رجاءً، ولكنّي لم أفهم كلمة من تلك الجملة |
Je n'ai pas compris, señora. Vous devez parler lentement. | Open Subtitles | إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ |
J'ai entendu. je ne suis pas sourd. Je n'ai pas compris. | Open Subtitles | لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم |
Je ne vais pas encore mourir mais Je n'ai pas compris... Qu'as-tu dit ? | Open Subtitles | انا لم امت بعد,ولكنى لم افهم ما قلتى؟ |
Donc si Je n'ai pas compris qu'on me demandait d'être témoin, c'est parce que je ne pensais pas être le meilleur ami de quelqu'un. | Open Subtitles | لذلك إذا لم أكن أفهم لماذا قد طُلِب مني أن أكون اشبيناً ذلك بسبب أنني لم أكن أتوقع أن أكون أعزّ صديق لأي أحد أحد. |
- Je n'ai pas compris. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك. |
Je n'ai pas compris un seul mot. | Open Subtitles | لم أستطع فهم أي كلمة قد قلتها منذ بداية الوقت |