"je n'ai pas dit ça" - Translation from French to Arabic

    • لم أقل ذلك
        
    • لم أقل هذا
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ ذلك
        
    • انا لم اقل ذلك
        
    • أنا لا أقول ذلك
        
    • ليس هذا ما قلته
        
    • أنا لم أقل
        
    • لم اقل هذا
        
    • ليس ما قلته
        
    • ليس هذا ما قصدته
        
    • أنا لم أقُل
        
    • انا لا اقول هذا
        
    • لم أقل انه
        
    Hm, il n'a pas dit ça, et Je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. Open Subtitles هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك
    Je n'ai pas dit ça. Parce que je mise tout ou rien. Open Subtitles لم أقل ذلك 'لأنني سأراهن بالكامل أو لا شيء
    Je n'ai pas dit ça. Je veux juste le rassurer. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أنا أريد أن أطمئنه
    Je n'ai pas dit ça, mais pourquoi aurais-je envie de continuer avec toi, lorsque tu ne fais rien que me faire des reproches à ce sujet Open Subtitles أنا لم أقل هذا لكن ما الذي يجعلني أرغب في أن أكون معك إذا كان كل ما تقوم به هو الجدال في هذا الشأن ؟
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ ذلك.
    Je n'ai pas dit ça. Inutile de le dire. Open Subtitles انا لم اقل ذلك لست مضطرا لتقوله
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك.
    Je n'ai pas dit ça, mais je pense que nous devons être minutieux. Open Subtitles لم أقل ذلك , ولكن يحب علينا أن نحقق في كل شيء
    Je n'ai pas dit ça. J'ai trouvé de l'argent. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً
    Je n'ai pas dit ça. Ça ne m'aurait pas effleuré. Open Subtitles لا، يا إلهي، لم أقل ذلك ولماذا حتى أفكر في ذلك؟
    Non, Je n'ai pas dit ça. Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك
    Je n'ai pas dit ça. - Tu la défends vraiment. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك أنت تماما تدافعين لها
    Si les faits sont là, alors ce n'est pas sauter aux conclusions, donc Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles حتى تكشف جميع الأدلة ولكن لو وجدت الحقائق فلن يكون قفزا للإستنتاج. أنا لم أقل ذلك
    Non Je n'ai pas dit ça. Je lui ai dit que tu achetais du sexe. Open Subtitles لا, لم أقل هذا, بل قلت لها بأنكِ تشترين الجنس
    Non, Je n'ai pas dit ça, j'étudie juste mes options. Open Subtitles لم أقل هذا أنا فقد أرى الخيارات التي بحوزتي
    Je n'ai pas dit ça mais mantenant que tu le dis, il y a des similarités qui sautent aux yeux. Open Subtitles , لم أقل هذا , لكن بما انك ذكرت هذا هناك تشابه كبير
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لم أقل هذا.
    - C'est illégal. - Non, Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنه غير قانوني - حسناً، كلّا، أنا لَمْ أَقُلْ ذلك -
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles .انا لم اقل ذلك
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك.
    - Tu as raison, je dois être nul. - Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles صحيح ربّما كنت غبي ليس هذا ما قلته
    - Ils ont utilisé les armes. - Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles الحكومة استعملت البنادق لم اقل هذا ، أبت
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles هذا ليس ما قلته
    - Amy, Je n'ai pas dit ça. - Je l'accepte. - Non. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته بكلامي إنني لست مكترثة للأمر
    - Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles "أنا لم أقُل "حديقة - "و لكنك كتبت " منطقة -
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles انا لا اقول هذا.
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles لم أقل انه عليك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more