"je n'ai pas eu le temps" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن لدي وقت
        
    • لم يكن لدي الوقت
        
    • لم يكن لديّ الوقت
        
    • لم يتوفر لدي الوقت
        
    • لم يتسنى لي الوقت
        
    • لم يكن لديّ وقت
        
    • لم أجد الوقت
        
    • لم اجد الوقت
        
    Pardon, docteur, Je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. Open Subtitles آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي
    Je n'ai pas eu le temps de la poster, c'est tout. Open Subtitles لقد كنت مجهده لم يكن لدي وقت كافي لإرسالها
    Eh bien, je... Je n'ai pas eu le temps de regarder l'horloge. Open Subtitles حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة.
    Je n'ai pas eu le temps de m'arranger avant de venir. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأصلح من نفسي قبل المجيء
    Désolé, Je n'ai pas eu le temps de ranger. Open Subtitles متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب
    Je dois dire que Je n'ai pas eu le temps d'écrire un bon livre, plutôt que de me rendre compte que je ne pouvais pas l'écrire. Open Subtitles يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع
    Merci pour les messages. Je suis désolée, mais Je n'ai pas eu le temps de vous rappeler. Open Subtitles شكراً لك على الرسالة ، آسفة لم يكن لدي وقت للرد على المكالمات
    Je n'ai pas eu le temps de la vérifier. Open Subtitles كما تعلم لم يكن لدي وقت لاختبار دقتها وإذا كنت..
    J'ai tant travaillé sur mes œuvres de bienfaisance, Je n'ai pas eu le temps pour les traditions de ce monde. Open Subtitles حَسناً، كنت مشغولة جداً في منظماتي الخيريةِ لم يكن لدي وقت للعلاقات الجتماعية
    Je n'ai pas eu le temps d'arborer ces joyaux. Open Subtitles لم يكن لدي وقت كافٍ لوضع الجواهر عليّ كما ينبغي
    Chérie, Je n'ai pas eu le temps. D'accord, du papier-toilette. Open Subtitles حبيبتي، لم يكن لدي وقت نعم، فهمت.
    - Je n'ai pas eu le temps. - C'est ton travail. Open Subtitles لم يكن لدي وقت انت كاتب السرية، مازيولي
    Je n'ai pas eu le temps d'huiler mes avants-bras. Open Subtitles حتى انه لم يكن لدي الوقت . لوضع مستحضر على ذراعي
    Pour être honnête, Je n'ai pas eu le temps de penser si c'était un aller simple. Open Subtitles لكي اكون منصفة لم يكن لدي الوقت لأفكر بخصوص لو هذه تذكرة ذهاب بدون عودة او لا
    Et donc Je n'ai pas eu le temps, quand, avec, hum, en essayant de lui sauver la vie, de prendre du temps et de faire le test de paternité ou de lui demander ce qu'elle compte faire pour le bébé. Open Subtitles لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل
    - Je voulais te prévenir, mais Je n'ai pas eu le temps. Open Subtitles -اسمعي، لقد أردت إخباركِ سابقاً ولكن لم يكن لديّ الوقت
    Je n'ai pas eu le temps de le dire: beau boulot. Open Subtitles لم يتسنى لي الوقت من قبل لأقول لك بأن عملك رائع.
    Je n'ai pas eu le temps de prévenir. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت للإبلاغ عن ذلك.
    Malheureusement, nous sommes une petite délégation et, en raison d'autres engagements, Je n'ai pas eu le temps de l'étudier attentivement. UN ولكن لﻷسف، نسبة لصغر وفدنا وبسبب التزامات أخرى، لم أجد الوقت للاطــلاع عليها.
    Pour être honnête, je... Je n'ai pas eu le temps. Open Subtitles . . كي أكون صريحة , أنا أنا لم اجد الوقت لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more