"je n'ai rien fait" - Translation from French to Arabic

    • لم أفعل أي شيء
        
    • لم أفعل شيئاً
        
    • لم أفعل شيء
        
    • لم أفعل أيّ شيء
        
    • لم أفعل شيئًا
        
    • لم أقم بأي شيء
        
    • لم أفعل أى شىء
        
    • لم أفعل أي شئ
        
    • لم افعل أي شيء
        
    • أنا لم أفعل شيئا
        
    • لم أقم بشيء
        
    • لم افعل شيئا
        
    • أنا لم أفعل أي شيئ
        
    • أنا لم أفعلها
        
    • انا لم افعل شئ
        
    Je n'ai rien fait pour mon intérêt personnel ou par avidité. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء بدافع الأنانية أو الطمع
    Mais Je n'ai rien fait. Dieu m'en soit témoin, Je n'ai rien fait ! Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء
    Je l'ai répété 1000 fois. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Écoutez, Je n'ai rien fait, lieutenant. S'il y a un problème, c'est avec le juge. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Tu sais que Je n'ai rien fait . Tu sais que c'est un accident. Open Subtitles أنتي تعرفين أنني لم أفعل شيء أنتي تعرفين أنها كانت حادثة
    - Je n'ai rien fait. - Quel genre d'incident ? Open Subtitles ــ أنا لم أفعل أيّ شيء ــ ما نوع الحادثة ؟
    Ça va aller, je t'assure. C'est obligé. Je n'ai rien fait. Open Subtitles حقًا، سيكون كل شيء على ما يرام يجب أن يكون كذلك، فأنا لم أفعل شيئًا
    Je n'ai rien fait du tout, mais je ne pouvais pas m'arrêter de penser. Open Subtitles أعني أنني لم أفعل أي شيء ولكنني لم أستطع إغلاق عقلي
    Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que Je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. Open Subtitles أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء
    Je sais que j'ai dit que j'avais fini les cartons mais ce n'est pas le cas, et si je n'ai pas fini, c'est parce que Je n'ai rien fait, et je dois être partie avant demain, Open Subtitles أعرف أنّي قلتُ أني أنهيت الحزْم , لكني لم أنتهي بعد وسبب أنني لم أنتهي هو لأني لم أفعل أي شيء وعليّ أن أُنجزه قبل الغد
    Je n'ai rien fait de l'été à part jouer aux jeux vidéo. Open Subtitles لم أفعل أي شيء خلال الصيف بإستثناء الجلوس و لعب ألعاب الفيديو
    Je n'ai rien fait de mal, et je n'ai certainement pas commis une quelconque infraction discréditable. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خاطئ و أنا بالتأكيد لم ارتكب أي من الجرائم المتهمة
    Je n'ai rien fait d'autre que de vous aider, et je vous ai permis d'arrêter des dizaines de personnes, et de mettre un terme au trafic de drogue dans cette ville, et maintenant vous voulez me poursuivre ? Open Subtitles لم أفعل شيئاً عدا كوني عوناً لكم وبسببي اعتقلتم الكثيرين وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟
    Attendez, Je n'ai rien fait... Open Subtitles أنصتِ، لايجب عليك فعل شيء.. فأنا لم أفعل شيئاً.
    Tu vas pas me croire, mais Je n'ai rien fait. Open Subtitles أعلم أنك لن تصدقنى ولكننى لم أفعل شيئاً
    Je sais que tu regardes et Je n'ai rien fait. Open Subtitles أعلم أنك تتفرجين و أنا لم أفعل شيء
    Et je sais aussi que Je n'ai rien fait de mal, a part si vous allez mettre pistolet sur ma tête, sortez. Open Subtitles وأعلم أيضاً بأنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ، إلا إذا وجهت المسدس نحو رأسي، أرحل من هنا.
    Je suis surtout gêné par ma chance d'hériter d'une si grande fortune, Je n'ai rien fait pour la mériter. Open Subtitles غالبًا أنحرج من حظي الطيّب في وراثة ثروة عظيمة كهذه بينما لم أفعل شيئًا يذكر لأستحقها.
    Peut-être que j'ai un alibi parce que Je n'ai rien fait de mal ? Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    Vous n'avez pas le droit de me garder ici. Je n'ai rien fait. Open Subtitles لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ
    Je n'ai rien fait ! Open Subtitles لم يجب أن ينتهي الأمر بهذا الشكل أنا لم أفعل أي شئ حتى
    Je n'ai rien fait avec Frances. Open Subtitles وأريد بلدي 40 ? . انني لم افعل أي شيء مع فرانسيس ، لينور.
    Je n'ai rien fait de mal... pour mériter d'être mise à l'isolement. Open Subtitles ،أخى الداعية أنا لم أفعل شيئا ً خطأ أنا لم أفعل أى شيء لكى يتم وضعى فى إنعزال
    C'est des conneries. Je n'ai rien fait d'interdit... - Pas plus que quiconque. Open Subtitles هذا هراء، لم أقم بشيء ممنوع ليس أكثر من أي شخص آخر
    Je sais que ça l'air mauvais, mais Je n'ai rien fait. Je le jure. Open Subtitles اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم
    Je n'ai rien fait ! Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيئ
    Je n'ai rien fait. Je n'ai rien fait. Open Subtitles أنا لم أفعلها أنا لم افعلها
    Vous semblez aller bien et Je n'ai rien fait de mal pour ma part. Open Subtitles تبدو بخير و انا لم افعل شئ خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more