"je n'ai tué" - Translation from French to Arabic

    • لم أقتل
        
    • لم اقتل
        
    • أنا لمْ أقتل
        
    • أنا لَمْ أَقْتلْ
        
    • لم أقم بقتل
        
    • لم أطلق
        
    • لم أقتُل
        
    • ولم أقتل
        
    • أنا لم يقتل
        
    Je suis sûr que Je n'ai tué personne pour ça. Open Subtitles أنا واثق من كوني لم أقتل أى شخص للحصول عليه
    Je n'ai tué personne, et j'essayais d'éviter que les reliques tombent entre de mauvaises mains. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً وكنت أحاول أن أحمي القطع من الوقوع مع شخص خاطيء
    C'était une énorme erreur. Je n'ai tué personne. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطأ فادح، أنا لم أقتل أحداً.
    En plus, depuis que je suis médecin, Je n'ai tué que trois patients. Open Subtitles من الجانب الأيجابي منذ أن اصبحت طبيبة لم اقتل سوى 3 مرضى
    Je n'ai tué presque personne pendant notre séjour. Open Subtitles فأنا لم أقتل أحد تقريبًا خلال فترة إقامتنا؟
    Je vous le dis, j'ai juste mis en place la caméra. Je n'ai tué personne. Open Subtitles أنا أقول لكِ كل ما فعلته كان تثبيت كاميرا صغيرة في الساعة أنا لم أقتل أي أحد
    Je n'ai tué aucun homme, mais vous n'obtenez pas largement de ce bois, Open Subtitles لم أقتل رجلاً قط لـكن إذا لم تعطنِ مايكفي
    Mais Je n'ai tué personne--- Vous savez ça ? Open Subtitles ثُمَّ أني لم أقتل أي شخص ماذا تعرف أنت ؟
    Je n'ai tué personne et je n'ai pas ramené d'arme dans cette maison ! Open Subtitles لم أقتل أي شخص ! ولم أجلب مسدسا إلى هذا المنزل
    - Je n'ai tué personne. - Alors que faisiez-vous au palais de justice hier ? Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد إذاً ، ماذا كنت تفعل في قاعة المحكمة يوم أمس ؟
    Mais je n'ai fait sauter aucun labo et Je n'ai tué personne. Open Subtitles لكن لم أفجر مختبراً وبالتأكيد لم أقتل أحداً.
    Non, Je n'ai tué personne et je n'ai rien à voir avec cette petite fille. Open Subtitles لا، أنا لم أقتل اي شخص وليس عندي اي علاقة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Je ne sais pas pour vous deux, mais Je n'ai tué personne dernièrement. Open Subtitles لا أعرف عنكم أنتم الإثنان لكني لم أقتل أي أحد مؤخراً
    Je n'ai tué personne. Tu n'as pas à mentir pour moi. Open Subtitles لم أقتل أحداً، لستَ مُضطرّاً للكذب من أجلي.
    Excellence, j'ai des témoins qui vous diront... que Je n'ai tué personne et que je n'étais pas au front. Open Subtitles لدي شهود يمكنهم الإدلاء أني لم أقتل أحدا و لم أكن في المعركة
    Je me tape ma secrétaire, mais Je n'ai tué personne. Open Subtitles ها قد حصلتم على ذلك أنا أضاجع سكرتيرتي، لكنّي لم أقتل أيّ أحد
    Mais je vous le dis maintenant, Je n'ai tué personne. Open Subtitles لكنني أؤكد لكم الآن... أنني لم أقتل أحداً
    Et surtout, Je n'ai tué personne. Open Subtitles بجانب، كما تعلمون، أنني لم اقتل أحداً آخر
    Je te l'ai déjà dit, Je n'ai tué personne. Open Subtitles لقدْ قلتُ لكم أساساً، أنا لمْ أقتل أحداً
    Je n'ai tué personne. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْ أي واحد،
    Mais c'est fini. Moi,Je n'ai tué personne. Open Subtitles ولكن كلّ شيءٍ قد انتهى فأنا لم أقم بقتل أحد
    Je n'ai tué personne. Je suis là pour vous protéger. Open Subtitles لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم.
    Quoi que Schillinger dise ou crois avoir vu, Je n'ai tué personne. Open Subtitles مهما قالَ شيلينجَر أو ظَنَّ أنهُ رأى، لم أقتُل أحداً
    Je ne le connais pas, je n'ai jamais rencontré cette fille, et Je n'ai tué personne. Open Subtitles لا أعرفه، لم أقابل تلك الفتاة أبداً، ولم أقتل أي أحد.
    - Je n'ai tué personne. Open Subtitles أنا لم يقتل أحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more