Je n'arrive pas à croire que sa mère ne soit pas dehors, à le chercher. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا |
Je n'arrive pas à croire que Chuck me cache des choses. | Open Subtitles | لا أصدق أن تشاك كان يتسلل وراء ظهري هكذا. |
Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل |
Je n'arrive pas à croire que tu aies planté une seringue dans ton patron. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك إبرة عالقة في رأسك من الصدر. |
Je n'arrive pas à croire que Chuckles Huggs va peut-être fermer. | Open Subtitles | لا اصدق ان تشاكلز اند هاقز سوف يضطر للاغلاق |
Je n'arrive pas à croire que cette sorcière soit enfin morte. | Open Subtitles | لا زلت لا أصدق بأن الشرير الكبير مات أخيراً دينغ دونغ |
Je n'arrive pas à croire que Ryan pensait qu'on le laisserait... amener Boyd au Canada? | Open Subtitles | لا أصدق أن رايان أعتقد أننا سنسمح له بأخذ بويد إلى كندا |
Je n'arrive pas à croire que mon père organise ta fête. | Open Subtitles | لا أصدق أن أبي سيذهب إلى حفل عزوبيتك. أجل، ولا أنا. |
Je n'arrive pas à croire que je dois avoir de la fièvre pour aimer cette émission. | Open Subtitles | لا أصدق أن الأمر أخذ حمى عالية مني لأحب هذا العرض |
Il n'y en a pas eu, et Je n'arrive pas à croire que c'est de ça que vous vouliez parler. | Open Subtitles | ,لم يكن هناك أي تقدم من هذا النوع وأنا لا أصدق أن هذا ما أردت الحديث عنه |
Eh bien , Je n'arrive pas à croire que vous deux , vous soyez ensemble . | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن أصدق لك اثنين حتى حصلت معا في المقام الأول. |
Je n'arrive pas à croire que nous sommes enfin seuls. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق بأنّنا أخيرا لوحدينا |
Je n'arrive pas à croire que je travaille à l'aéroport, Max. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني أعمل في المطار، ماكس |
Je n'arrive pas à croire que Sarasvati a explosé sans moi. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع أن أصدق أن سراسفاتي انفجرت بدوني |
Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. | Open Subtitles | لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي |
Je n'arrive pas à croire que mon père parlait à quelqu'un avec un téléphone du Trag. | Open Subtitles | نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز |
Oh, mon dieu, chéri, Je n'arrive pas à croire que je t'ai crié dessus. | Open Subtitles | يا إلهي , يا عزيزي , لا أصدق أنني صحت عليك |
Je n'arrive pas à croire que ça peut se finir bientôt. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ هذا قد ينتهي قريبًا. |
Je n'arrive pas à croire que je te demande ça, mais... | Open Subtitles | ,لا استطيع ان اصدق انى سأطلب منكى هذا ؟ |
Je n'arrive pas à croire que tu doives remplir un dossier d'inscription en maternelle pour un bébé. | Open Subtitles | لا أصدق أنه عليكم ملئ استمارة إلتحاق بالحضانة لطفلة رضيعة |
Je n'arrive pas à croire que ce petit truc puisse résister à cet étau. | Open Subtitles | لا أصدّق أن كِسرة ضئيلة هكذا تتحمّل كل هذا الضغط والكسر. |
Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que tu as 10 ans. | Open Subtitles | لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك |
- Oui monsieur. Je n'arrive pas à croire que je dis ça, mais ... le président va devoir attendre. | Open Subtitles | لا أصدق أني أقول هذا لكن على الرئيس الانتظار |
Je n'arrive pas à croire que Stephen en soit. C'était mon collègue, mon ami. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي |
Je n'arrive pas à croire que je vais aller à une soirée de ma mère en tant qu'invité chez moi. | Open Subtitles | لا اصدق انه يجب علي ان احضر حفلا على شرف امي كضيفة في منزلي |
Je n'arrive pas à croire, que nous parlons de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن الأمر يجري بيني و بينك و أننا نتحدث عن امرأة أخرى. |
Désolée, mais Je n'arrive pas à croire que Renée voudrait me tuer. | Open Subtitles | إني آسف فأنا لا أستطيع التصديق بأن رينيه قد ترغب بقتلي |