"je n'en avais" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن لدي
        
    • لم أقصد ذلك
        
    • لم تكن لدي
        
    Je n'en avais aucune idée, et je ne l'ai jamais encouragé. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة وأنا لم يشجع ذلك.
    Je n'en avais aucune idée jusqu'à ce qu'ils me ramènent ici et que je vois ça. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة حتى أحضروني إلى هنا ورأيتُ هذه.
    Je voulais lui offrir un mouchoir, mais Je n'en avais pas, même pas en papier. Open Subtitles لذا ذهبت إليها وعرضت عليها منديل ولكن لم يكن لدي منديل لميكنلديورقةواحدةلذا...
    Et je ne bois pas parce que j'ai eu des problèmes avec la boisson auparavant, Je n'en avais pas l'intention. Open Subtitles وأنا لا أشرب لأني كانت لدي مشكلة ، مع الشراب سابقاً أنا لم أقصد ذلك
    Tu savais que j'étais indécise, et Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles لقد علمت اننى دون حلول، لم تكن لدي ادنى فكرة.
    Je n'en avais pas, mais ma thèse portait sur I'économie de I'Amérique Latine. Open Subtitles لم يكن لدي تخصص، ولكن أبحاثي كانت بخصوص السياسة الاقتصادية الأمريكية اللاتينية
    Milo, Je n'en avais aucune idée. Je pensais que c'était juste un style. Open Subtitles مايلو , لم يكن لدي اي علم بهذا لقد اعتقدت فقط انها من اجل الشكل
    Je le jure sur le manque d'amour de ma mère, Je n'en avais pas idée Open Subtitles أقسم علي قلة حب أمي لي انه لم يكن لدي فكره.
    J'aurais dû le faire il y a longtemps, mais Je n'en avais pas le courage. Open Subtitles كان علي فعلها منذ وقت طويل، و لكن لم يكن لدي الشجاعة الكافية
    Je n'en avais pas l'intention. Open Subtitles لم يكن لدي نية بـ إطلاق النار عليك
    Pendant très longtemps, Je n'en avais pas non plus. Open Subtitles لزمن طويل لم يكن لدي طلسم ايضآ
    Tu dois me croire, Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles يجب أن تصدقيني، لم يكن لدي أدنى فكرة.
    Je n'en avais aucune idée jusqu'à ce que ma tante Marie me le dise, mais elle, personne ne lui a jamais rien dit. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ما أنا عليه (حتي قالت لي خالتي (ماريا, وهي لم يكن لديها أحد ليخبرها.
    Je n'en avais aucune idée. Il est trop fou de moi. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة، إنه مولعًا بي.
    Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles أوه، يا إلهي لم يكن لدي أي فكرةٍ
    Tu avais mouillé les draps, et je me suis mise à pleurer parce que Je n'en avais pas de propres pour refaire le lit. Open Subtitles كنت قد رطبت السرير و أنا بدأت بالبكاء .. لأنني لم يكن لدي أغطية نظيفة لجعله جديد .
    Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة.
    Je n'en avais pas l'intention, elle était complètement flippée, me donnait des coups de poings. Open Subtitles حسنا,لم أقصد ذلك. لقد كانت تفزع بجنون, وتلكمني
    Je n'en avais pas l'intention. Open Subtitles لم أقصد ذلك
    Je n'en avais pas l'intention. Open Subtitles لم أقصد ذلك
    Je n'en avais aucune idée jusqu'à ce que je touche quelqu'un et qu'ils crient. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة, حتي لمست شخصاً ما . ثم باتا يصيح
    Mais Je n'en avais aucune idée. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more