"je n'en reviens" - Translation from French to Arabic

    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أستطيع تصديق هذا
        
    • لا استطيع تصديق
        
    • لا أكاد أصدق
        
    • أصدّق ما
        
    Je n'en reviens pas que ce soit bon pour le traitement capillaire au yogourt. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا أمر جيد لعلاج الزبادي في شعري
    Je n'en reviens pas qu'on se dise déjà au revoir. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا يجب أن تقول وداعا بالفعل.
    Je n'en reviens juste pas que tu ailles en publique. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنك الذهاب إلى المدرسة العامة.
    Je n'en reviens toujours pas. Open Subtitles مازلت لا أستطيع تصديق هذا..
    Je n'en reviens pas de ne pas t'avoir écoutée plus tôt. Open Subtitles لا استطيع تصديق أنّي لم اصغ إليك بوقت أبكر
    Je n'en reviens pas que la jeune me conseille sur ma bite. Open Subtitles لا أكاد أصدق فتاة قسم التطوير تعطيني ملاحظات حول قضيبي
    Je n'en reviens pas. Open Subtitles لا أصدّق ما يحدث هنا
    Je n'en reviens pas que vous venez ici tout le temps et faites ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أنكم تأتون إلى هنا طيلة الوقت والقيام بهذا
    Je n'en reviens pas que tu ai lu le livre de mon père, en quoi, deux jours. Open Subtitles نجاح باهر. لا أستطيع أن أصدق أن تقرأ كتاب والدي في، مثل، يومين.
    Je n'en reviens pas. Le Charmeur en personne! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك الرجل الباكي بنفسه
    Je n'en reviens pas, M. Banister ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة
    Je n'en reviens pas ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كنت تريد لنا لرفع إيما.
    Je n'en reviens pas qu'ils aient choisi cet hôtel. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها اختارت هذا الفندق.
    Je n'en reviens pas que tu aies dû broyer le camping-car. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكم قمتم بتدمير المقطورة
    Je n'en reviens pas d'être assis à côté de la petite Lalita Gupta. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أجلس هنا بجانب لاليتا غوبتا الصغيرة
    Je n'en reviens pas qu'il se soit pointé chez moi. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه ظهر في شقتي
    Je n'en reviens pas! Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا
    Je n'en reviens pas. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا.
    Je n'en reviens pas. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا
    Je n'en reviens pas que la reine enrôle des maîtres de l'air. Open Subtitles لا استطيع تصديق ان ملكه الارض تجند مسخرى الهواء
    Darcy, à nouveau. Je n'en reviens pas que vous m'ayez menti ainsi. Open Subtitles لا استطيع تصديق انك كذبت علي لقد وثقت بك
    Je n'en reviens pas qu'on soit obligés de faire ça. Open Subtitles {\pos(192,220)}كلا, لا أكاد أصدق أن علينا فعل هذا
    Je n'en reviens pas ! Open Subtitles لا أكاد أصدق عيني
    Je n'en reviens pas. Open Subtitles ــ لا أصدّق ما تفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more