Ok d'abord Je ne connais pas tous les mecs du monde | Open Subtitles | حسناً، أولاً، أنا لا أعرف جميع الرجال في العالم |
Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. | Open Subtitles | أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر |
Je ne connais pas tout à ce propos, mais j'ai entendu une autre rumeur. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حول كلّ ذلك، لكن هذا واحد بأنّني سمعت. |
Je ne connais pas cette recette, mais c'est de Gusteau, donc... | Open Subtitles | لا اعرف هذه الوصفة , ..ولكنها لجوستو , لذا |
C'est un code gay que Je ne connais pas ? | Open Subtitles | أهذا ملتقى سري للمثليين لم أسمع به من قبل؟ |
Je reçois tant de conneries, si Je ne connais pas I'adresse... | Open Subtitles | تصلني رسائل فاسدة كثيرة فإن وصلني عنوان لا أعرفه |
Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟ |
Ecoute, Je ne connais pas ton plan, mais tu n'aurais pas dû me mêler à ça. | Open Subtitles | انظري، لا أعرف ما تخططين له، ولكن لم يجدر بكِ سحبي لهذا الأمر. |
Parce que Je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك. |
Je ne connais pas son nom, mais je sais comment l'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه. |
Je ne connais pas le code vestimentaire. Choisis une tenue. | Open Subtitles | لا أعرف ماهو اللباس المطلوب, اختر ملابسي بنفسك, |
Je ne connais pas bien ce modèle, mais ça conviendrait à un voyeur ordinaire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف نوع هذه بتحديد ولكنها ستؤدى الغرض الطبيعي لتجسس |
Je ne connais pas votre fils, mais on dirait l'enfant le plus intelligent de la planète. | Open Subtitles | ياصاح , أنا لا أعرف إبنك لكنه يبدو وكأنه أذكى طفل في العالم. |
Je ne connais pas les circonstances de sa venue au monde, mais... je sais que vous le mettez dans une posture délicate. | Open Subtitles | لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً |
Parce que Je ne connais pas ta vérité, et ce qui arrivera quand t'apprendras la sienne. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف ما هي حقيقتك ولا أعرف ماذا سيحدث عندما تكتشف حقيقتها |
Je ne connais pas la réponse. Parfois, la vie est comme ce sombre tunnel. | Open Subtitles | لا أعرف الإجابة ، أحياناً تكون الحياة مثل هذا النفق المظلم |
Je ne connais pas cet endroit aussi bien que je croyais. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المكان أيضاً كما أعتقدت بأنني أعرفه |
Je suis nouveau en ville, Je ne connais pas les règles. | Open Subtitles | انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد |
Je ne connais pas. On voyage beaucoup. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً |
Vous voulez que je vous aide à trouver un homme que je ne reconnais pas et qui essaye de me tuer pour une raison que Je ne connais pas. | Open Subtitles | تريدين أن أساعدك بالبحث عن رجل لا أتعرف عليه يحاول قتلي لسبب لا أعرفه |
Je ne connais pas l'actualité du jour. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي حدث مؤخرا |
Trick, une femme que Je ne connais pas et à qui je n'ai jamais parlé, dit que je lui ai dit de venir me voir. | Open Subtitles | تريك إمرأة لا أعرفها ولم أتحدث معها من قبل تدّعي أني طلبت منها الحضور ، لا أدري هل أصدقها |
j'ai partagée beaucoup de chambres avec beaucoup d'enfants que Je ne connais pas. | Open Subtitles | وشاركت الكثير من الغرف مع الكثير من الأطفال الذين لا أعرفهم |
Bon timing. Je ne connais pas le reste des paroles. | Open Subtitles | توقيت مناسب ، لا أعلم ما هي بقية الكلمات |
Un motif. Je ne connais pas vraiment les personnes qui séjournent ici. | Open Subtitles | سبب أنا لا أعلم الكثير عن أي شخص يقطن هنا |
Dans une semaine. Non, un peu moins que ça. Je ne connais pas la date exacte, mais il faut que je sois... | Open Subtitles | بعد إسبوع، كلا، أقل من إسبوع أنا لاأعرف التأريخ لكن |
Je marche avec un gars que Je ne connais pas, et pour briser la glace, je commence à parler de seins, et il savait déjà pour ses seins, donc, j'ai du lui apporter du nouveau. | Open Subtitles | حسناً، أنا أمشي برفقة رجلٍ لا اعرفه و من أجل أن أكسر حاجز الصمت بدأت أتحدث عن الصدور و لقد كان يعرف بشأن صدرها |
Je ne comprend pas cette référence parce que Je ne connais pas l'opéra allemand. | Open Subtitles | لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة |
Je ne connais pas cette race. C'est un chien australien? | Open Subtitles | لم اسمع بهذا النسل هو هم كلاب من استراليا ؟ |
{\pos(192,225)}Hé, toi ! {\pos(192,225)}La nouvelle ! Désolé, Je ne connais pas ton nom. | Open Subtitles | عفواَ فتاتنا الجديدة آنسة آسف لم أتعرف باسمك |