"je ne connais pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا اعرف
        
    • لم أسمع
        
    • لا أعرفه
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا أعرفها
        
    • لا أعرفهم
        
    • لا أعلم ما
        
    • أنا لا أعلم
        
    • ولا أعرف
        
    • أنا لاأعرف
        
    • لا اعرفه
        
    • لا أعرفُ
        
    • لم اسمع
        
    • لم أتعرف
        
    Ok d'abord Je ne connais pas tous les mecs du monde Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أعرف جميع الرجال في العالم
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Je ne connais pas tout à ce propos, mais j'ai entendu une autre rumeur. Open Subtitles أنا لا أعرف حول كلّ ذلك، لكن هذا واحد بأنّني سمعت.
    Je ne connais pas cette recette, mais c'est de Gusteau, donc... Open Subtitles لا اعرف هذه الوصفة , ..ولكنها لجوستو , لذا
    C'est un code gay que Je ne connais pas ? Open Subtitles أهذا ملتقى سري للمثليين لم أسمع به من قبل؟
    Je reçois tant de conneries, si Je ne connais pas I'adresse... Open Subtitles تصلني رسائل فاسدة كثيرة فإن وصلني عنوان لا أعرفه
    Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Ecoute, Je ne connais pas ton plan, mais tu n'aurais pas dû me mêler à ça. Open Subtitles انظري، لا أعرف ما تخططين له، ولكن لم يجدر بكِ سحبي لهذا الأمر.
    Parce que Je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. Open Subtitles لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك.
    Je ne connais pas son nom, mais je sais comment l'arrêter. Open Subtitles أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه.
    Je ne connais pas le code vestimentaire. Choisis une tenue. Open Subtitles لا أعرف ماهو اللباس المطلوب, اختر ملابسي بنفسك,
    Je ne connais pas bien ce modèle, mais ça conviendrait à un voyeur ordinaire. Open Subtitles أنا لا أعرف نوع هذه بتحديد ولكنها ستؤدى الغرض الطبيعي لتجسس
    Je ne connais pas votre fils, mais on dirait l'enfant le plus intelligent de la planète. Open Subtitles ياصاح , أنا لا أعرف إبنك لكنه يبدو وكأنه أذكى طفل في العالم.
    Je ne connais pas les circonstances de sa venue au monde, mais... je sais que vous le mettez dans une posture délicate. Open Subtitles لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً
    Parce que Je ne connais pas ta vérité, et ce qui arrivera quand t'apprendras la sienne. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما هي حقيقتك ولا أعرف ماذا سيحدث عندما تكتشف حقيقتها
    Je ne connais pas la réponse. Parfois, la vie est comme ce sombre tunnel. Open Subtitles لا أعرف الإجابة ، أحياناً تكون الحياة مثل هذا النفق المظلم
    Je ne connais pas cet endroit aussi bien que je croyais. Open Subtitles لا أعرف هذا المكان أيضاً كما أعتقدت بأنني أعرفه
    Je suis nouveau en ville, Je ne connais pas les règles. Open Subtitles انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد
    Je ne connais pas. On voyage beaucoup. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً
    Vous voulez que je vous aide à trouver un homme que je ne reconnais pas et qui essaye de me tuer pour une raison que Je ne connais pas. Open Subtitles تريدين أن أساعدك بالبحث عن رجل لا أتعرف عليه يحاول قتلي لسبب لا أعرفه
    Je ne connais pas l'actualité du jour. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي حدث مؤخرا
    Trick, une femme que Je ne connais pas et à qui je n'ai jamais parlé, dit que je lui ai dit de venir me voir. Open Subtitles تريك إمرأة لا أعرفها ولم أتحدث معها من قبل تدّعي أني طلبت منها الحضور ، لا أدري هل أصدقها
    j'ai partagée beaucoup de chambres avec beaucoup d'enfants que Je ne connais pas. Open Subtitles وشاركت الكثير من الغرف مع الكثير من الأطفال الذين لا أعرفهم
    Bon timing. Je ne connais pas le reste des paroles. Open Subtitles توقيت مناسب ، لا أعلم ما هي بقية الكلمات
    Un motif. Je ne connais pas vraiment les personnes qui séjournent ici. Open Subtitles سبب أنا لا أعلم الكثير عن أي شخص يقطن هنا
    Dans une semaine. Non, un peu moins que ça. Je ne connais pas la date exacte, mais il faut que je sois... Open Subtitles بعد إسبوع، كلا، أقل من إسبوع أنا لاأعرف التأريخ لكن
    Je marche avec un gars que Je ne connais pas, et pour briser la glace, je commence à parler de seins, et il savait déjà pour ses seins, donc, j'ai du lui apporter du nouveau. Open Subtitles حسناً، أنا أمشي برفقة رجلٍ لا اعرفه و من أجل أن أكسر حاجز الصمت بدأت أتحدث عن الصدور و لقد كان يعرف بشأن صدرها
    Je ne comprend pas cette référence parce que Je ne connais pas l'opéra allemand. Open Subtitles لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة
    Je ne connais pas cette race. C'est un chien australien? Open Subtitles لم اسمع بهذا النسل هو هم كلاب من استراليا ؟
    {\pos(192,225)}Hé, toi ! {\pos(192,225)}La nouvelle ! Désolé, Je ne connais pas ton nom. Open Subtitles عفواَ فتاتنا الجديدة آنسة آسف لم أتعرف باسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more